Dogfight (Original Cast) - Come to a Party - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dogfight (Original Cast) - Come to a Party




Come to a Party
Приходи на вечеринку
Well you know my birthday now.
Ну, ты знаешь, когда у меня день рождения.
Shown you my middle name.
Сказал тебе свое второе имя.
See I'm an open book, have a look, this ain't no pick up game.
Видишь, я открытая книга, взгляни, это не игра в "подцепи меня".
I heard your pretty voice,
Я услышал твой красивый голос,
Then we saw eye to eye on all that music stuff,
Потом мы сошлись во взглядах на всю эту музыкальную тему,
Not on fluff, we didn't have to try.
Не на ерунде, нам не пришлось стараться.
Now isn't that rare, that kind of connection.
Разве это не редкость, такая связь?
So why not come to a party with me, so why not come to this party.
Так почему бы тебе не пойти со мной на вечеринку, так почему бы тебе не пойти на эту вечеринку?
A five piece band I'll take your hand, Rose and twirl you around
Группа из пяти человек, я возьму тебя за руку, Роза, и закружу тебя,
Buy you a drink, don't stop you think, say yes.
Куплю тебе выпить, не останавливайся, подумай, скажи "да".
Come to a party with me, just say yes.
Пойдем на вечеринку, просто скажи "да".
Born in Buffalo, to humble Christian folks.
Родился в Буффало, в скромной христианской семье.
My old man raised me right, real polite, no tellin' dirty jokes.
Мой старик воспитал меня правильно, очень вежливым, никаких грязных шуток.
A Wally Cleaver type, eat every brussels sprout,
Как Уолли Кливер, ем всю брюссельскую капусту,
My mama's pride and joy, golden boy, your average Eagle scout.
Гордость и радость моей мамы, золотой мальчик, обычный бойскаут.
Now look in these eyes, they ain't gonna hurt you.
Теперь посмотри в эти глаза, они не причинят тебе вреда.
So why not come to a party with me.
Так почему бы тебе не пойти со мной на вечеринку?
Come on! It's just a party.
Да ладно тебе! Это же просто вечеринка.
A great excuse to cut it loose Rose and do what you feel.
Отличный повод расслабиться, Роза, и делать то, что ты чувствуешь.
Hey just for a night, no holdin' tight, let go.
Эй, всего на одну ночь, не держись, отпусти.
Let's go.
Пошли.
Come to a party with me, gonna be a real nice time,
Пойдем на вечеринку, будет здорово,
Come On, what do you say?
Ну же, что скажешь?
If I go, well you know mom would be here on her own.
Если я пойду, ты же знаешь, мама будет дома одна.
She would die,
Она бы умерла,
I could lie, I couldn't lie to my,
Я могла бы солгать, я не могу солгать своей,
If I go she would know.
Если я пойду, она узнает.
Look I'm not ready,
Послушай, я не готова,
We're closing and Eddie I still gotta work.
Мы закрываемся, и я с Эдди еще должны работать.
Come on don't be a jerk.
Да ладно тебе, не будь дурой.
Give it back Eddie stop,
Отдай это Эдди, хватит,
Look I still gotta mop,
Послушай, мне еще нужно вымыть полы,
Plus I don't really drink.
К тому же я вообще не пью.
See I really don't think I can come.
В общем, я не думаю, что смогу прийти.
I can't just get up and go.
Я не могу просто встать и уйти.
Mama needs me around.
Маме нужно, чтобы я была рядом.
I'd like to but I...
Я бы с радостью, но я...
Eddie come on, I've got work to do, please.
Эдди, да ладно тебе, мне нужно работать, пожалуйста.
Come to this party with me, look you can't miss this party.
Пойдем со мной на эту вечеринку, ты не можешь пропустить эту вечеринку.
You'll meet my friends and when it ends Rose
Ты познакомишься с моими друзьями, а когда она закончится, Роза,
I'll race you right home.
Я отвезу тебя прямо домой.
Oh why cap the knife,
Зачем сдерживаться?
We'll grab a bite, table for two, just me and you,
Мы перекусим, столик на двоих, только ты и я,
Candles and wine and intertwine.
Свечи, вино, и мы переплетемся.
You'll miss out on one hell of a time.
Ты пропустишь чертовски веселое время.
Should be one rousin' party.
Должна быть грандиозная вечеринка.
Well... I'm glad we met,
Ну... я рад, что мы познакомились,
I've gotta get, Rose, gosh you seem swell.
Мне пора, Роза, ты кажешься славной.
Still it's a shame,
И все же очень жаль,
I thought if you came, who knows.
Я думал, если ты придешь, кто знает.
Maybe we coulda...
Может быть, мы могли бы...
What a gem!
Какой бриллиант!
What a pick in a pinch!
Вот это удача!
What a girl for this party.
Вот это девушка для вечеринки.
You'll waltz her in, you're set to win once you twirl her around.
Ты закружишь ее в вальсе, ты победитель, как только закружишь ее.
She'll be a smash, score you some cash
Она будет в восторге, ты сорвешь куш
Off to a party with you.
На вечеринку с тобой.





Writer(s): Benj Pasek, Justin Paul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.