Paroles et traduction Doggy feat. Sniper SP - Primer Amor (feat. Sniper SP)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primer Amor (feat. Sniper SP)
Первая любовь (feat. Sniper SP)
Dicen
que
no
hay
nada
mejor
que
un
primer
amor
Говорят,
что
нет
ничего
лучше
первой
любви
Y
me
dolería
aceptar
si
la
realidad
fuera
así
И
мне
было
бы
больно
признать,
если
бы
это
было
правдой
Pero
yo
encontré
a
alguien
que
me
hace
sentir
gigante
Но
я
нашел
кого-то,
кто
заставляет
меня
чувствовать
себя
великаном
Que
tempranito
en
la
mañana
me
levanta
Кто
рано
утром
меня
будит
Diciendo
lo
mucho
que
me
quiere
y
que
me
extraña
Говоря,
как
сильно
любит
меня
и
скучает
Un
angelito
que
logre
conocer
Ангелочка,
которого
мне
посчастливилось
встретить
Y
con
ella
pude
aprender
И
с
ней
я
смог
понять
Que
la
vida
es
mas
bonita
sin
ti
Что
жизнь
прекраснее
без
тебя
Que
como
tu
estas?
que
como
te
va?
Как
твои
дела?
Как
поживаешь?
Que
como
te
a
ido
tu
día
mi
amor
Как
прошел
твой
день,
любовь
моя?
Me
sacó
de
ti,
me
borro
de
ti
y
convirtió
en
alegría
mi
dolor
Она
вытащила
меня
из
тебя,
стерла
тебя
из
моей
памяти
и
превратила
мою
боль
в
радость
Una
novela
de
principio
a
fin
fue
lo
que
viví
Роман
от
начала
до
конца
- вот
что
я
пережил
Pero
ahora
duermo
mas
tranquilo
y
feliz
Но
теперь
я
сплю
спокойнее
и
счастливее
Y
ahora
vivo
un
capítulo
И
теперь
я
живу
новую
главу
Y
a
mi
vida
yo
le
di
un
nuevo
título
И
своей
жизни
я
дал
новый
заголовок
Lleno
de
alegría
y
mil
emociones
Полный
радости
и
тысячи
эмоций
Donde
las
tristeza
se
fueron
de
vacaciones
Где
печали
ушли
в
отпуск
Y
ahora
se
ve,
se
ve
И
теперь
видно,
видно
Y
me
siento
mejor
И
я
чувствую
себя
лучше
Estoy
mejor,
estoy
mejor,
estoy
mejor
Мне
лучше,
мне
лучше,
мне
лучше
Ya
no
hay
nada
tuyo
aquí
Здесь
больше
ничего
твоего
нет
Ya
no
hay
nada
tuyo
aquí
Здесь
больше
ничего
твоего
нет
Ya
no
hay
nada
tuyo
aquí
Здесь
больше
ничего
твоего
нет
Ya
no
hay
nada
tuyo
aquí
Здесь
больше
ничего
твоего
нет
Ya
no
hay
nada
tuyo
aquí
(yeah)
Здесь
больше
ничего
твоего
нет
(да)
Ya
no
hay
nada
tuyo
aquí
(oye)
Здесь
больше
ничего
твоего
нет
(эй)
Ya
no
hay
nada
tuyo
aquí
Здесь
больше
ничего
твоего
нет
No
hay
nada
tuyo
aquí
Здесь
ничего
твоего
нет
Tu
amor
es
un
capítulo
cerrado
ya
pase
la
página
Твоя
любовь
- закрытая
глава,
я
перевернул
страницу
Y
a
mi
cuaderno
ya
le
puse
nueva
lamina
И
в
свою
тетрадь
я
вставил
новый
лист
Otras
manos
que
secaron
toa
mis
lágrima
Другие
руки
вытерли
все
мои
слезы
Me
levantaron
mi
corazón
tiene
mas
estamina
Подняли
меня,
мое
сердце
стало
выносливее
Me
fortalece
el
hecho
de
que
te
marcharas
se
te
agradece
Меня
укрепляет
тот
факт,
что
ты
ушла,
спасибо
тебе
Borro
mi
cuenta
nueva
cambie
mis
intereses
Удалил
свой
аккаунт,
сменил
интересы
Te
deseo
lo
mejor
no
hace
falta
que
regreses
Желаю
тебе
всего
наилучшего,
не
нужно
возвращаться
Sobran
cualidades
de
las
cuales
tu
careces
Мне
хватает
качеств,
которых
тебе
не
хватает
Ella
aprecia
mis
virtudes
y
ama
mis
defectos
Она
ценит
мои
достоинства
и
любит
мои
недостатки
Aunque
a
veces
si
lo
dude
nunca
hay
pretexto
Хотя
иногда
я
сомневался,
но
для
этого
нет
оправданий
El
tiempo
que
contigo
tuve
se
perdió,
lo
acepto
Время,
проведенное
с
тобой,
потеряно,
я
признаю
Con
ella
siempre
sumo,
contigo
solo
resto
(baby)
С
ней
я
всегда
в
плюсе,
с
тобой
только
в
минусе
(детка)
Lo
bien
que
me
hace
sentir
Как
же
хорошо
она
заставляет
меня
чувствовать
Esta
hecha
para
mi
Она
создана
для
меня
La
manera
en
que
me
mira
То,
как
она
смотрит
на
меня
La
forma
en
me
besa
То,
как
она
целует
меня
Eh
vuelto
a
vivir
Я
снова
живу
Ya
no
hay
nada
tuyo
aquí
Здесь
больше
ничего
твоего
нет
Ya
no
hay
nada
tuyo
aquí
Здесь
больше
ничего
твоего
нет
Ya
no
hay
nada
tuyo
aquí
Здесь
больше
ничего
твоего
нет
Ya
no
hay
nada
tuyo
aquí
Здесь
больше
ничего
твоего
нет
Ya
no
hay
nada
tuyo
aquí
Здесь
больше
ничего
твоего
нет
Ya
no
hay
nada
tuyo
aquí
Здесь
больше
ничего
твоего
нет
Ya
no
hay
nada
tuyo
aquí
Здесь
больше
ничего
твоего
нет
No
hay
nada
tuyo
aquí
Здесь
ничего
твоего
нет
Y
ahora
vivo
un
capítulo
И
теперь
я
живу
новую
главу
Y
a
mi
vida
yo
le
di
un
nuevo
título
И
своей
жизни
я
дал
новый
заголовок
Lleno
de
alegría
y
mil
emociones
Полный
радости
и
тысячи
эмоций
Donde
las
tristeza
se
fueron
de
vacaciones
Где
печали
ушли
в
отпуск
Y
se
fue
la
noche
y
salio
el
sol
И
ночь
ушла,
и
взошло
солнце
Volvieron
mis
días
a
tener
el
color
Мои
дни
снова
обрели
цвет
De
cuando
te
fuiste,
me
destruiste,
lo
que
tu
hiciste
Того
времени,
когда
ты
ушла,
ты
разрушила
меня,
то,
что
ты
сделала
La
dosis
muerta
que
a
mi
corazón
le
diste
Смертельная
доза,
которую
ты
дала
моему
сердцу
Y
ahora
vivo
lo
que
quiero
y
me
conviene
И
теперь
я
живу
так,
как
хочу
и
как
мне
выгодно
Una
negrita
que
ella
sabe
lo
que
quiere
Смуглянка,
которая
знает,
чего
хочет
La
que
me
prefiere,
la
que
me
ánima
Которая
предпочитает
меня,
которая
вдохновляет
меня
La
que
con
su
amor
me
tiene
loco
y
por
encima
Которая
своей
любовью
сводит
меня
с
ума
и
возвышает
Ya
no
hay
nada
tuyo
aquí
Здесь
больше
ничего
твоего
нет
Ya
no
hay
nada
tuyo
aquí
Здесь
больше
ничего
твоего
нет
Ya
no
hay
nada
tuyo
aquí
Здесь
больше
ничего
твоего
нет
Ya
no
hay
nada
tuyo
aquí
Здесь
больше
ничего
твоего
нет
Ya
no
hay
nada
tuyo
aquí
Здесь
больше
ничего
твоего
нет
Ya
no
hay
nada
tuyo
aquí
Здесь
больше
ничего
твоего
нет
Ya
no
hay
nada
tuyo
aquí
Здесь
больше
ничего
твоего
нет
No
hay
nada
tuyo
aquí
Здесь
ничего
твоего
нет
Dicen
que
no
hay
nada
mejor
que
un
primer
amor
Говорят,
что
нет
ничего
лучше
первой
любви
Y
me
dolería
aceptar
si
la
realidad
fuera
así,
así
И
мне
было
бы
больно
признать,
если
бы
это
было
правдой,
правдой
Dicen
que
no
hay
mal
que
por
bien
no
venga,
aja
Говорят,
нет
худа
без
добра,
ага
El
día
que
te
fuiste
se
acabo
nuestra
historia
В
тот
день,
когда
ты
ушла,
наша
история
закончилась
Pero
comenzó
una
mejor
Но
началась
лучшая
El
recinto
bio
Эль
Ресинто
Био
El
Subestimado
Недооцененный
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.