Paroles et traduction Dogleg - Ganon Main
Ganon Main
Главная тема Ганона
And
I
feel
my
face
is
numb
Мое
лицо
онемело,
You're
on
the
other
side
Ты
на
другой
стороне.
But
you
text
me
that
Но
ты
пишешь
мне,
That
you're
feeling
fine
Что
у
тебя
все
хорошо.
And
I
want
December
stuff
А
я
хочу
декабрьских
вещей,
Not
to
be
gone
again
Не
хочу
снова
уходить.
The
things
on
the
other
side
Вещи
по
ту
сторону...
That's
not
the
green
I
meant
Это
не
тот
зеленый,
что
я
имел
в
виду.
And
I
want
a
contrast
life
И
я
хочу
контрастной
жизни,
I
can't
make
any
sense
Я
не
могу
ничего
понять.
You
think
you're
glorified
Ты
думаешь,
что
ты
прославлен,
I
think
it's
in
my
head
Я
думаю,
это
у
меня
в
голове.
I
keep
the
faded
shirt
Я
храню
выцветшую
рубашку,
That
I
met
you
in
В
которой
я
встретил
тебя.
And
so
I
lay
out
in
the
parking
lot
И
вот
я
лежу
на
парковке,
While
my
headache
tears
me
apart
Пока
моя
голова
разрывается
от
боли.
And
I
couldn't
stay
inside
И
я
не
мог
оставаться
внутри,
The
air
wouldn't
help
me
so
Воздух
не
помогал
мне,
I'll
just
be
hеre
on
my
own
Так
что
я
буду
здесь
сам
по
себе.
Cater
to
the
onеs
I
love
Заботиться
о
тех,
кого
я
люблю,
I'll
be
the
sun
Я
буду
солнцем,
I'll
be
a
crucifix
with
excuses
to
be
hung
Я
буду
распятием
с
оправданиями,
чтобы
быть
повешенным.
And
I'll
be
the
train
wreck
you
can
talk
about
И
я
буду
крушением
поезда,
о
котором
ты
сможешь
рассказать
With
your
friends
at
work
because
they
want
to
know
Своим
друзьям
на
работе,
потому
что
они
хотят
знать,
Why
your
old
friends
drinking
at
a
party
in
South
Bay
Почему
твои
старые
друзья
пьют
на
вечеринке
в
Саут-Бэй.
There
is
glass
in
my
bed
and
I
have
to
tell
you
В
моей
постели
стекло,
и
я
должен
тебе
сказать,
I
know
that
it
was
you
and
if
your
daughter
would
haunt
you
Я
знаю,
что
это
был
ты.
И
если
бы
твоя
дочь
преследовала
тебя,
You
look
a
little
sad
Ты
выглядишь
немного
грустным.
You
were
never
married
to
my
dad
Ты
никогда
не
был
женат
на
моем
отце.
And
you
look
a
little
sad
И
ты
выглядишь
немного
грустным.
You
were
never
married
to
my
dad
Ты
никогда
не
был
женат
на
моем
отце.
So
I
lay
out
in
the
parking
lot
И
вот
я
лежу
на
парковке,
While
my
headache
tears
me
apart
Пока
моя
голова
разрывается
от
боли.
And
I
couldn't
stay
inside
И
я
не
мог
оставаться
внутри,
The
air
wouldn't
help
me
so
Воздух
не
помогал
мне,
I'll
just
be
here
on
my
own
Так
что
я
буду
здесь
сам
по
себе.
I'll
just
be
here
on
my
own
Я
буду
здесь
сам
по
себе.
I'll
just
be
here
on
my
own
Я
буду
здесь
сам
по
себе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Schueneman, Benjamin Durshimer, Kyle Meggison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.