Dogma Crew - Antihéroes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dogma Crew - Antihéroes




Antihéroes
Antiheroes
Si, dogma crew, hijo pródigo, legendario demonio, putolargo
Yeah, Dogma Crew, prodigal son, legendary demon, putolargo
DJ Lázer, zona producciones, si 2003
DJ Lázer, Zona productions, yeah 2003
Si no sabes lo que hacer
If you don't know what to do
Si tu hermano es el novio de tu padre, y tu mejor amigo se mete el puño en el culo, pues-
If your brother is your father's boyfriend, and your best friend fists himself in the ass, well-
Llama al antihéroe
Call the antihero
Si tu chica se fija en tu padre, el antihéroe
If your girl has eyes for your father, the antihero
Y tu novio vende coca en clase, el antihéroe
And your boyfriend sells coke in class, the antihero
Si el portero te pisa la cara
If the bouncer steps on your face
Comando anti-guapito can, clapa
Anti-pretty boy command, clap
Llama al antihéroe
Call the antihero
Si acabas de fallar tu última bala, el antihéroe
If you just missed your last bullet, the antihero
Si tu vieja trae un señor a casa, el antihéroe
If your old lady brings a man home, the antihero
Si solo follan emborrachándola
If they only fuck her when she's drunk
Comando anti-guapito can, clapa, clapa
Anti-pretty boy command, clap, clap
Dogma Crew, te hablo del comando anti guapito
Dogma Crew, I'm talking about the anti-pretty boy command
Vienes de duro, látigo y lacio como un gatito
You come on tough, whip-like and straight as a kitten
Abandona esa pose, y tu parienta avergonzá
Drop that pose, and embarrass your old lady
Y por eso queda con su novio en el asiento de atrás
That's why she meets her boyfriend in the back seat
No sé, tu cara rara, y además forzá
I don't know, your face is weird, and forced
El cigarrito apoyao en la barra con el codo
The cigarette leaning on the bar with your elbow
Gomina hasta en el último pelo del huevo, valiente cromo
Hair gel even on the last hair of your balls, brave chrome
que hay siete como tu si giro un polvo, inflaos de coca
I know there are seven like you if I turn around, inflated with coke
Somos nómadas, nos verás en Écija y en Bogotá
We are nomads, you will see us in Écija and Bogotá
Si encienden mi vela, pirómana, ¡sal del local!
If they light my candle, pyromaniac, get out of the place!
Poner esto en tu fiesta es invocar al mal, y me parece bien
Playing this at your party is invoking evil, and that's fine with me
Todo por arreglar, manos al aire, no lo fuercen
Everything to fix, hands up, don't force it
Vomito en el glamour, en ti, en la Cultura de Club
I vomit on glamour, on you, on Club Culture
Y no hay nadie detrás del fu, son comida pa′ mi crew
And there's no one behind the fu, they're food for my crew
Apuesta un brazo, ruido en el maletero, ni caso
Bet an arm, noise in the trunk, you don't even notice
Y además no va contigo, compadre acércame el vaso
And besides, it's not your business, buddy, bring me the glass
No tengo cara de que me importe tu historia
I don't have the face of someone who cares about your story
De semental, desvirgador de jovencitas
Of a stud, deflowerer of young girls
Ahorra el desenlace, se ve el plumero, siéntate en un pen*
Save the ending, the feather duster is showing, sit on a dick*
Dogma Crew, me cago en tu antifaz, el antihéroe
Dogma Crew, I shit on your mask, the antihero
Desconfía más, soy tu antihéroe personal
Be more suspicious, I'm your personal antihero
Y por eso se llega a suicidar mi desquiciado psicoanalista
That's why my deranged psychoanalyst ends up committing suicide
Te apuñalo subnormal, si necesitas mi ayuda
I'll stab you, retard, if you need my help
Llevo una capa y una camiseta con la cara del exorcista
I wear a cape and a T-shirt with the face of the exorcist
¿Tu mujer no te la chupa? no seas tan pesimista
Your wife doesn't suck your dick? Don't be so pessimistic
Llámame si eso te preocupa
Call me if that worries you
Le daré un puñetazo en el coño y en otoño saldrá en las revistas
I'll punch her in the pussy and in autumn she'll be in the magazines
Con el titular de: "Con su marido no disfruta"
With the headline: "She doesn't enjoy herself with her husband"
¡Será maldita hija de puta!
That damn bitch!
Es astuta y popular, la chica a la que quisiste invitar al baile
She's cunning and popular, the girl you wanted to ask to the dance
Pero te fue a evitar porque eras demasiado vulgar
But she avoided you because you were too vulgar
Dame un toque al móvil, esa noche yo haré de estrella
Give me a call on my mobile, that night I'll be the star
Y cuando se baje del coche, apareceré con el disfraz de Boby
And when she gets out of the car, I'll show up in a Boby costume
Pobre del que la mala, le pegaré una patada en la boca
Poor thing who hurts her, I'll kick her in the mouth
Le cortaré la cara, vomitaré en su ropa
I'll cut her face, I'll vomit on her clothes
Si te sientes totalmente idiota, por perder el trabajo
If you feel totally stupid for losing your job
Y piensas que por la mañana tu familia va ser defraudada
And you think your family is going to be disappointed in the morning
Yo entraré por la ventana y le pegaré un cabezazo en la barriga de tu hija embarazada
I'll come in through the window and headbutt your pregnant daughter in the belly
Tu jornal ya no importa nada
Your salary doesn't matter anymore
Llama al antihéroe
Call the antihero
Si tu chica se fija en tu padre, el antihéroe
If your girl has eyes for your father, the antihero
Y tu novio vende coca en clase, el antihéroe
And your boyfriend sells coke in class, the antihero
Si el portero te pisa la cara
If the bouncer steps on your face
Comando anti-guapito can, clapa
Anti-pretty boy command, clap
Llama al antihéroe
Call the antihero
Si acabas de fallar tu última bala, el antihéroe
If you just missed your last bullet, the antihero
Si tu vieja trae un señor a casa, el antihéroe
If your old lady brings a man home, the antihero
Si solo follan emborrachándola
If they only fuck her when she's drunk
Comando anti-guapito can, clapa, clapa
Anti-pretty boy command, clap, clap
Yo, viviendo en un gimnasio, no cambiará tu cara de adefesio
Me, living in a gym, won't change your ugly mug
Consumiendo hidratos, puliendo aparatos, por cualquier precio
Consuming carbs, polishing equipment, at any cost
Despacio necio, una flexión más y vas a reventar
Slow down, fool, one more push-up and you're gonna burst
Con esa pinta de pajo, embutido en el espacio, no conquistarás
With that skinny look, crammed into space, you won't conquer
Apostar por la lycra, con modelitos de marica
Betting on lycra, with faggy little outfits
¿Qué eres innovador de fábrica? rap en el probador se duplica
What are you, a factory innovator? Rap in the fitting room is duplicated
Como células durante la mitosis
Like cells during mitosis
Lubrican su cuerpo dos dosis
Two doses lubricate their bodies
Completo el ciclo empezará la psicosis
I complete the cycle, psychosis will begin
Tu organismo entra en crisis, tu cerebro en parálisis
Your body goes into crisis, your brain into paralysis
Síntesis, un cáncer imbécil, la muerte viene fácil
Synthesis, an imbecile cancer, death comes easy
Casi prefiero estar así como estoy, en el chasis
I almost prefer to be like this, in the chassis
Por eso capitán guapito, pilla un poco en este Maxi
That's why Captain Pretty Boy, catch a little bit of this Maxi
Lo primero es, intentar joder a estos héroes
The first thing is to try to fuck these heroes
Tengo criptonita, dinamita, colegas sodomitas, pero cierto es
I have kryptonite, dynamite, sodomite colleagues, but it's true
Que la gente los ve como superhombres en la cumbre
That people see them as supermen at the top
Dogma escupe sobre tu nombre, giros de rumbre
Dogma spits on your name, twists of rust
Pa' que te derrumbes como actores de Manhatan
So you collapse like Manhatan actors
Me asfixia, me desquicia, lo superficial me mata
It suffocates me, it drives me crazy, the superficial kills me
Ataque crucial, masacre especial se desata
Crucial attack, special massacre is unleashed
Soy el hacker que deja en jaque, tu mierda pirata
I'm the hacker who checkmates your shitty pirate
Llama al antihéroe
Call the antihero
Este hijo de puta no anda en Chevrolett
This son of a bitch doesn't drive a Chevrolett
Está lamiendo el coño a la dependienta del Feubbert
He's licking the Feubbert saleswoman's pussy
Dolor occipital es poder articular
Occipital pain is being able to articulate
Bien mecánica alternativa, puños en culos sin cerrar
Well, alternative mechanics, fists in asses without closing
Acude al Teleline, o chúpasela a Jorge Sainz
Go to Teleline, or suck Jorge Sainz's dick
Entérate que la casa del ciego es increíble, allí soy Carlos Sainz
Find out that the blind man's house is incredible, there I am Carlos Sainz
No pueden, con inútiles, no lo ven tío, el demonio es joven
They can't, with useless people, they don't see it man, the devil is young
Rápido, veloz, técnico como Owen
Fast, speedy, technical like Owen
Abro los ojos, tu mujer en cuclillas encima mia
I open my eyes, your wife squatting on top of me
Es el principio, liberación de mi nabo para la orgía
It's the beginning, the liberation of my dick for the orgy
La candidata es tu hermana, a seguir chupando como una rana
The candidate is your sister, to keep sucking like a frog
Si no le meto una hostia hoy, te lo juro, se la doy mañana
If I don't slap her today, I swear, I'll give it to her tomorrow
En el Hipercor me buscan, mangué una rodillera de Vulkan
They're looking for me at Hipercor, I nicked a Vulkan knee brace
El antihéroe está lesionado, que yo no por qué se asustan
The antihero is injured, I don't know why they're scared
Lo extiendo y tiene un A3, simplemente viaja en tren
I spread it out and he has an A3, he just travels by train
Por la calle me ven, y dicen, venga tíos acabad con él
They see me on the street and say, come on guys, finish him off
El comando antiguapito ya llegó
The anti-pretty boy command has arrived
Dogma Crew hace que te ahogues, partiremos tu inhalador
Dogma Crew makes you drown, we'll break your inhaler
Me la suda que te roben y que te maten, maricón
I don't give a shit if they rob you and kill you, faggot
Vomito en tu ropa de pijito, te arrancaremos el corazón
I vomit on your fancy clothes, we'll rip your heart out
Llama al antihéroe
Call the antihero
Si tu chica se fija en tu padre, el antihéroe
If your girl has eyes for your father, the antihero
Y tu novio vende coca en clase, el antihéroe
And your boyfriend sells coke in class, the antihero
Si el portero te pisa la cara
If the bouncer steps on your face
Comando anti-guapito can, clapa
Anti-pretty boy command, clap
Llama al antihéroe
Call the antihero
Si acabas de fallar tu última bala, el antihéroe
If you just missed your last bullet, the antihero
Si tu vieja trae un señor a casa, el antihéroe
If your old lady brings a man home, the antihero
Si solo follan emborrachándola
If they only fuck her when she's drunk
Comando anti-guapito can, clapa, clapa
Anti-pretty boy command, clap, clap





Writer(s): Jorge Girona Perez, Isaac Aroca Gomez, Pablo Naranjo Gomez, Sergio Ponce Romero, Jose Antonio Carreton Marquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.