Paroles et traduction Dogma Crew - Sin el Perdón de Dios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin el Perdón de Dios
Without God's Forgiveness
[Puto
Largo]
[Puto
Largo]
Claro
que
no
merezco
el
perdón
de
dios,
cortadme
la
mano.
Of
course,
I
don't
deserve
God's
forgiveness,
cut
off
my
hand.
Y
sé
que
me
quieren
por
como
soy
y
no
por
lo
que
hago.
And
I
know
you
love
me
for
who
I
am,
not
for
what
I
do.
El
mismo
bboy
y
a
día
de
hoy
todavía
me
cago
The
same
b-boy,
and
to
this
day
I
still
shit
En
este
mundo
absurdo.
On
this
absurd
world.
Yo
voy
con
mis
hermanos
a
morir
I'm
going
with
my
brothers
to
die
Y
a
resistir
los
palos
que
nos
vuelvan
a
venir.
And
to
resist
the
blows
that
come
again.
Que
me
vas
a
contar
a
mí
que
ya
no
sepa,
What
are
you
going
to
tell
me
that
I
don't
already
know,
Descubrí
mis
metas
y
escribí
en
libretas
I
discovered
my
goals
and
wrote
in
notebooks
Mi
vida
en
1000
letras.
curre
por
eso
mamo
teta
My
life
in
1000
letters.
I
hustle,
that's
why
I
suckle
Y
otros
comen
polla
porque
no
poseen
la
receta,
And
others
suck
dick
because
they
don't
have
the
recipe,
Ni
el
buen
gusto,
se
emparanollan,
van
con
careta.
Nor
good
taste,
they
get
paranoid,
they
wear
masks.
Metralletas
que
disparan
agua.
no
vale
la
pena!
Machine
guns
that
shoot
water,
it's
not
worth
it!
Y
es
posible
que
esto
para
ti
sea
un
trauma
pero
me
la
pela.
And
it's
possible
that
this
is
traumatic
for
you,
but
I
don't
give
a
damn.
Y
no
merezco
el
perdón
de
dios
pues
soy
el
Demonio
And
I
don't
deserve
God's
forgiveness
because
I
am
the
Demon
En
mi
camino
siempre
hubo
lucha
plasmada
en
el
folio
On
my
path
there
has
always
been
struggle
embodied
in
the
folio
Mi
maldad
renace
si
amanezco
en
el
escritorio
My
evil
is
reborn
if
I
wake
up
at
the
desk
No
apuesto
nada
ardes
fácil
como
un
óleo.
I
don't
bet
anything,
you
burn
easily
like
oil.
Mi
odio
siente
la
amargura,
My
hatred
feels
the
bitterness,
Soy
el
mediano
que
creció
sin
parar
y
hoy
la
envidia
es
toda
tuya
I'm
the
middle
child
who
grew
up
without
stopping
and
today
the
envy
is
all
yours
Deja
que
esto
fluya
como
nunca
llevas
golpes
en
la
nuca
Let
this
flow
like
never
before,
you
get
hit
in
the
back
of
the
neck
Si
te
tocan
te
derrumbas
y
te
pudres
en
la
tumba.
If
they
touch
you,
you
collapse
and
rot
in
the
grave.
Y
zumba,
el
camino
está
libre
para
ti
es
fácil
And
boom,
the
path
is
clear
for
you,
it's
easy
Busca
tu
número
de
serie
bórralo
esta
en
el
chasis
Find
your
serial
number,
erase
it,
it's
on
the
chassis
Casi
se
me
olvida
de
mandarte
al
carajo
I
almost
forgot
to
send
you
to
hell
Soy
el
dueño
de
tu
fajo
llámame
señor
naranjo.
I'm
the
owner
of
your
wad,
call
me
Mr.
Orange.
[Puto
Largo]
[Puto
Largo]
Claro
nano
y
tajo
al
que
no
lo
haga,
llevo
mi
espada.
Sure,
dwarf,
and
I
cut
down
whoever
doesn't,
I
carry
my
sword.
Te
has
dao
cuenta?
Rodeao
de
pajos,
esto
es
como
una
plaga.
Have
you
noticed?
Surrounded
by
jerks,
it's
like
a
plague.
Vienen
con
malas
miradas
y
mira,
luego
se
cagan
They
come
with
bad
looks
and
look,
then
they
shit
themselves
Ódianos!
Parece
mentira,
si
eso
nos
halaga
Hate
us!
It
seems
like
a
lie,
if
that
flatters
us
Y
paga
por
ver
al
mejor
grupo
jarkor
de
tantos.
And
pay
to
see
the
best
hardcore
group
of
so
many.
Ven
pacá
y
levanta
las
manos
bien
alto
Come
here
and
raise
your
hands
up
high
Puta
acércate
un
poco
al
Pablo
y
al
Largo
Bitch,
get
closer
to
Pablo
and
Largo
No
estamos
locos,
cogío!
Deja
de
hablarnos!
We're
not
crazy,
asshole!
Stop
talking
to
us!
Ni
lo
intentes
mas
no
sabes
ni
a
donde
van
Don't
even
try
it,
you
don't
even
know
where
they're
going
Si
quieres
conseguir
la
paz
empieza
por
comiéndome
la
polla
If
you
want
to
achieve
peace,
start
by
sucking
my
dick
Si
quieres
sal
cambia
esa
cara
ya
con
fuerza
If
you
want
to
leave,
change
that
face
now
with
force
Vas
a
reventar
el
demonio
es
la
dureza
de
una
roca.
You're
going
to
burst,
the
demon
is
the
hardness
of
a
rock.
Nadie
los
toca
la
mirada
ya
se
enfoca
No
one
touches
them,
the
gaze
is
already
focused
La
mirada
de
los
dioses
se
marchita
como
una
rosa
The
gaze
of
the
gods
withers
like
a
rose
Y
es
que
ven
al
Diablo
como
maneja
muchedumbres
And
it's
that
they
see
the
Devil
as
he
handles
crowds
Desde
abajo
hasta
la
cumbre
el
divisa
como
se
pudren.
From
the
bottom
to
the
top,
he
sees
how
they
rot.
[Estribillo]
(x2)
[Chorus]
(x2)
Y
no!
no
sirve
refugiarse
en
ninguna
oración
And
no!
It's
no
use
taking
refuge
in
any
prayer
No!
no
escuches
el
mensaje
de
ninguna
voz
No!
Don't
listen
to
the
message
of
any
voice
No!
no
hay
sitio
en
el
espacio
para
la
ocasión
No!
There's
no
room
in
space
for
the
occasion
La
indiferencia
de
vivir
sin
el
perdón
de
Dios
The
indifference
of
living
without
God's
forgiveness
La
verdad
no
me
hace
falta
si
quiera
pensarlo
mucho
The
truth
is,
I
don't
even
need
to
think
about
it
much
Ya
cayeron
muchos
palos
no
me
guío
por
lo
que
escucho
Many
sticks
have
already
fallen,
I
don't
guide
myself
by
what
I
hear
Solo
escucho
los
lamentos
de
los
que
intentaron
jodernos
I
only
hear
the
laments
of
those
who
tried
to
screw
us
Pasad
ser
bienvenidos
a
mi
maldito
infierno.
Come
be
welcome
to
my
damn
hell.
Por
las
tinieblas
saco
el
jugo
de
la
niebla
Through
the
darkness
I
extract
the
juice
from
the
fog
Ya
no
importa
lo
que
hablan
solo
importa
lo
que
niegan
It
doesn't
matter
what
they
talk
about
anymore,
it
only
matters
what
they
deny
Suelen
negar
lo
que
me
llena
de
vergüenza
ajena
They
tend
to
deny
what
fills
me
with
shame
Yo
ejecuto
sacrificios
sin
lugar
para
la
pena
I
perform
sacrifices
without
room
for
pity
Algo
se
quema,
en
el
cielo
también
aquí
en
la
tierra
Something
is
burning,
in
the
sky
as
well
as
here
on
earth
No
encierran
a
los
culpables
no
cumplen
con
lo
que
acuerdan
They
don't
lock
up
the
guilty,
they
don't
comply
with
what
they
agree
Enferman
el
mundo
de
manera
imparable
They
sicken
the
world
in
an
unstoppable
way
Humanos
sobornables
arden
son
lamentables.
Bribeable
humans
burn,
they
are
lamentable.
Somos
la
línea
directa
que
une
el
vivo
hasta
el
no
muerto
We
are
the
direct
line
that
unites
the
living
to
the
undead
Somos
cientos
de
cabrones
combatimos
contra
el
viento
We
are
hundreds
of
bastards,
we
fight
against
the
wind
El
azul
del
mar
es
rojo
corinto
están
exentos
The
blue
of
the
sea
is
Corinthian
red,
they
are
exempt
El
vivir
sin
el
perdón
de
dios
es
nuestro
gran
invento.
Living
without
God's
forgiveness
is
our
great
invention.
[Puto
Largo]
[Puto
Largo]
Y
yo
lo
intento,
me
aguanto,
me
siento,
And
I
try,
I
endure,
I
sit,
Pero
por
dentro
hay
tanto
ya
que
reviento,
But
inside
there
is
so
much
that
I
burst,
Pero
sin
embargo,
canalizo
y
pienso
But
nevertheless,
I
channel
and
think
Me
aparto
a
reflexionar
un
tiempo.
I
withdraw
to
reflect
for
a
while.
Yo
no
voy
de
violento!
I'm
not
going
violent!
No!
Tampoco
tonto
ni
gilipollas.
No!
Nor
stupid
or
asshole.
Poner
la
otra
mejilla?
Turn
the
other
cheek?
Tocarme
a
mí
la
polla.
Te
parto
una
rodilla!
Touch
my
dick.
I'll
break
your
knee!
Poquitas
paranoias
killo,
súbete
a
mis
barbas
y
pilla!
Few
paranoias,
dude,
climb
on
my
beard
and
grab!
Entre
nosotros
y
tú
hay
más
de
8 millas,
There
are
more
than
8 miles
between
us
and
you,
Si
por
eso
brillan
mis
homies
y
yo
como
el
oro
del
Pichardo
That's
why
my
homies
and
I
shine
like
Pichardo's
gold
Grupo
que
nunca
cayó
no
estuvo
en
letargo
Group
that
never
fell
was
not
dormant
Por
algo
no
merecemos
el
perdón
de
Dios
For
some
reason
we
don't
deserve
God's
forgiveness
Si
por
algo,
somos
la
maldición,
podéis
odiarnos,
If
for
anything,
we
are
the
curse,
you
can
hate
us,
Crucificarnos,
insultarnos,
quemarnos
vivos.
Tranquilo!
Crucify
us,
insult
us,
burn
us
alive.
Relax!
Volveremos
del
averno
de
nuevo,
seréis
testigos
We
will
return
from
hell
again,
you
will
be
witnesses
De
otro
renacer
de
los
que
se
ocultan
al
amanecer
Of
another
rebirth
of
those
who
hide
at
dawn
Se
va
el
sol
y
vuelven
a
aparecer.
The
sun
goes
down
and
they
reappear.
[Estribillo]
(x2)
[Chorus]
(x2)
Y
no!
no
sirve
refugiarse
en
ninguna
oración
And
no!
It's
no
use
taking
refuge
in
any
prayer
No!
no
escuches
el
mensaje
de
ninguna
voz
No!
Don't
listen
to
the
message
of
any
voice
No!
no
hay
sitio
en
el
espacio
para
la
ocasión
No!
There's
no
room
in
space
for
the
occasion
La
indiferencia
de
vivir
sin
el
perdón
de
Dios
The
indifference
of
living
without
God's
forgiveness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Candela Clap
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.