Dogo Gang, Marracash, Vincenzo, Guè & Jake - Benvenuti Nella Giungla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dogo Gang, Marracash, Vincenzo, Guè & Jake - Benvenuti Nella Giungla




Benvenuti Nella Giungla
Welcome to the Jungle
Intro questo schifo di città è come una giungla, frà!
Intro this shitty city is like a jungle, bro!
E ci sono serpenti, volpi e leoni!
And there are snakes, foxes and lions!
E se serve devi essere tutti e 3!
And if you need to, you have to be all 3!
Keep it terror rocce!
Keep it terror rocks!
Dogo Gang forever!
Dogo Gang forever!
Tieni la testa bassa, sei in prima linea io cecchino tengo traccia sotto tiro come col cannino, caricatori vuoti, chiami col walkie-talkie, io ho più rime dei colpi sparati a Locri, abituato alle perquise alle 4 di notte, m'han sequestrato un mercedes ma c'ho le copie, un taccuino per le spese e 4 per le quote, poi faccia al muro cerchi l'oro ma c'ho le tasche vuote, quindi fanculo balocco vivo nel blocco da quando sono nato, e ho rinunciato all'infanzia per avere un futuro, voi siete gangster senza rivoltella(coglioni!), so di uomini di ferro arrugginiti in cella, è Vinnie Money in cerca di dinero, sento voci come neo nazi il coro del clero, e me ne fotto della fama fame ed altro, popolare prima che sul palco!
Keep your head down, you're on the front line, I'm a sniper, I'm keeping track, under fire like with a rifle, empty magazines, you call on the walkie-talkie, I have more rhymes than shots fired in Locri, used to searches at 4 in the morning, they seized a Mercedes but I have the copies, a notebook for expenses and 4 for the shares, then face to the wall you are looking for gold but my pockets are empty, so fuck the toy, I live in the block since I was born, and I gave up my childhood to have a future, you are gangsters without a gun (idiots!), I know about iron men rusted in jail, it's Vinnie Money looking for dinero, I hear voices like neo-nazis the choir of the clergy, and I don't give a fuck about fame, hunger and other things, popular before on stage!
Rit Tra gli animali, criminali, pioggie torrenziali!
Chorus Among animals, criminals, torrential rains!
Sono cresciuto nella giungla, nella giungla!
I grew up in the jungle, in the jungle!
Tra gli scimmiati, tra i selvaggi, viaggi psiconauti!
Among the monkeys, among the savages, psychedelic journeys!
Sopravvivo nella giungla, nella giungla!
I survive in the jungle, in the jungle!
Tra cobra e droga, robba e coca, botte cubite!
Between cobras and drugs, stuff and coke, fist fights!
Sono strafatti e malfidati questi scimpanzè!
These chimps are stoned and distrustful!
Vogliono prendersi quello che più appartiene a te!
They want to take what belongs to you the most!
Benvenuti nella giungla, nella giungla!
Welcome to the jungle, to the jungle!
Sei tu che sei un minchione non io che faccio il gangsta, seleziona triplo 6 numero della bestia,
You're the fool, not me acting like a gangsta, dial triple 6, number of the beast,
Dogo Ganga sul mix è un T-Rex, tu non fai brutto e ti pippi il Vixsinex, e nel 2000 Guè impera, come negli '80 Bronson con Johnson e Johnson Righeira, nella giungla si sclera e siccome non prego mi si svita la testa come col Lego, patto col diavolo mi barelle e modelle, ma mi fa camminare insetti sotto la pelle, rimo da quando andava il bomber dentro arancione, vedo che sul sito fai il bomber ma sei un bambascione, metto pesi al bilancino pesi al bilanciere, tu non sei peso e bruci piano dentro al mio braciere, ci sono sbirri orango serpi infami, merce di scambio distesa pura come mango!
Dogo Ganga on the mix is a T-Rex, you don't look bad and you pee yourself Vixsinex, and in 2000 Guè reigns, like in the 80s Bronson with Johnson and Johnson Righeira, in the jungle you freak out and since I don't pray my head comes off like with Lego, pact with the devil he gives me stretchers and models, but makes insects crawl under my skin, I remove since the orange bomber jacket was in, I see you're wearing the bomber on the site but you're a big baby, I put weights on the scale, weights on the barbell, you are not weight and you burn slowly inside my brazier, there are orangutan cops, infamous snakes, pure spread merchandise like mango!
Rit Tra gli animali, criminali, pioggie torrenziali!
Chorus Among animals, criminals, torrential rains!
Sono cresciuto nella giungla, nella giungla!
I grew up in the jungle, in the jungle!
Tra gli scimmiati, tra i selvaggi, viaggi psiconauti!
Among the monkeys, among the savages, psychedelic journeys!
Sopravvivo nella giungla, nella giungla!
I survive in the jungle, in the jungle!
Tra cobra e droga, robba e coca, botte cubite!
Between cobras and drugs, stuff and coke, fist fights!
Sono strafatti e malfidati questi scimpanzè!
These chimps are stoned and distrustful!
Vogliono prendersi quello che più appartiene a te!
They want to take what belongs to you the most!
Benvenuti nella giungla, nella giungla!
Welcome to the jungle, to the jungle!
Se è giungla io sono il leone zio, se tutti hanno da dire ma nessuno dice come a Corleone zio, sempre a casa come i pupi, è in strada che fate i lupi, poi mi date la mano e sembrate groupies frà, farò come un cartone sarò sintetico, ho in testa la corona soltanto perché lo merito, ho crusty flow ogni 16 è un classico, e bevo lo champagne però partendo dal lastrico, notevole?
If it's a jungle, I'm the lion, uncle, if everyone has something to say but no one says how to Corleone uncle, always at home like puppets, it's on the street that you make wolves, then you shake my hand and you look like groupies yeah bro, I'll do it like a cartoon I'll be synthetic, I have the crown in my head just because I deserve it, I have crusty flow every 16 is a classic, and I drink champagne but starting from scratch, remarkable?
Sì, i miei gioielli non hanno l'anello debole, scrivo solamente la colpa mai chi è il colpevole, e il dubbio è con i buoni o coi cattivi?
Yes, my jewels don't have a weak link, I only write the fault, never who is guilty, and the doubt is with the good or the bad?
Rispondi quando scrivi e poi ti accorgi che hai sbagliato i congiuntivi, e non ho tempo per dissing nelle canzoni, no, io li guardo in faccia sono solo gli infami che fanno i nomi, è una gazzella una scimmia un gorilla è un rapace, è la legge della giungla amen andate in pace!
Answer when you write and then you realize that you have misspelled the subjunctives, and I don't have time for dissing in songs, no, I look them in the face, only infamous people make names, it's a gazelle, a monkey, a gorilla, it's a bird of prey, it's the law of the jungle amen go in peace!
Rit Tra gli animali, criminali, pioggie torrenziali!
Chorus Among animals, criminals, torrential rains!
Sono cresciuto nella giungla, nella giungla!
I grew up in the jungle, in the jungle!
Tra gli scimmiati, tra i selvaggi, viaggi psiconauti!
Among the monkeys, among the savages, psychedelic journeys!
Sopravvivo nella giungla, nella giungla!
I survive in the jungle, in the jungle!
Tra cobra e droga, robba e coca, botte cubite!
Between cobras and drugs, stuff and coke, fist fights!
Sono strafatti e malfidati questi scimpanzè!
These chimps are stoned and distrustful!
Vogliono prendersi quello che più appartiene a te!
They want to take what belongs to you the most!
Benvenuti nella giungla, nella giungla!
Welcome to the jungle, to the jungle!





Writer(s): Bartolo Fabio Rizzo, Cosimo Fini, Francesco Vigorelli, Luigi Florio, Vincenzo De Cesare


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.