Paroles et traduction Dogo Gang, Marracash, Vincenzo, Guè & Jake - Benvenuti Nella Giungla
Benvenuti Nella Giungla
Welcome to the Jungle
Intro
questo
schifo
di
città
è
come
una
giungla,
frà!
Intro
this
shitty
city
is
like
a
jungle,
bro!
E
ci
sono
serpenti,
volpi
e
leoni!
And
there
are
snakes,
foxes
and
lions!
E
se
serve
devi
essere
tutti
e
3!
And
if
you
need
to,
you
have
to
be
all
3!
Keep
it
terror
rocce!
Keep
it
terror
rocks!
Dogo
Gang
forever!
Dogo
Gang
forever!
Tieni
la
testa
bassa,
sei
in
prima
linea
io
cecchino
tengo
traccia
sotto
tiro
come
col
cannino,
caricatori
vuoti,
chiami
col
walkie-talkie,
io
ho
più
rime
dei
colpi
sparati
a
Locri,
abituato
alle
perquise
alle
4 di
notte,
m'han
sequestrato
un
mercedes
ma
c'ho
le
copie,
un
taccuino
per
le
spese
e
4 per
le
quote,
poi
faccia
al
muro
cerchi
l'oro
ma
c'ho
le
tasche
vuote,
quindi
fanculo
balocco
vivo
nel
blocco
da
quando
sono
nato,
e
ho
rinunciato
all'infanzia
per
avere
un
futuro,
voi
siete
gangster
senza
rivoltella(coglioni!),
so
di
uomini
di
ferro
arrugginiti
in
cella,
è
Vinnie
Money
in
cerca
di
dinero,
sento
voci
come
neo
nazi
il
coro
del
clero,
e
me
ne
fotto
della
fama
fame
ed
altro,
popolare
prima
che
sul
palco!
Keep
your
head
down,
you're
on
the
front
line,
I'm
a
sniper,
I'm
keeping
track,
under
fire
like
with
a
rifle,
empty
magazines,
you
call
on
the
walkie-talkie,
I
have
more
rhymes
than
shots
fired
in
Locri,
used
to
searches
at
4 in
the
morning,
they
seized
a
Mercedes
but
I
have
the
copies,
a
notebook
for
expenses
and
4 for
the
shares,
then
face
to
the
wall
you
are
looking
for
gold
but
my
pockets
are
empty,
so
fuck
the
toy,
I
live
in
the
block
since
I
was
born,
and
I
gave
up
my
childhood
to
have
a
future,
you
are
gangsters
without
a
gun
(idiots!),
I
know
about
iron
men
rusted
in
jail,
it's
Vinnie
Money
looking
for
dinero,
I
hear
voices
like
neo-nazis
the
choir
of
the
clergy,
and
I
don't
give
a
fuck
about
fame,
hunger
and
other
things,
popular
before
on
stage!
Rit
Tra
gli
animali,
criminali,
pioggie
torrenziali!
Chorus
Among
animals,
criminals,
torrential
rains!
Sono
cresciuto
nella
giungla,
nella
giungla!
I
grew
up
in
the
jungle,
in
the
jungle!
Tra
gli
scimmiati,
tra
i
selvaggi,
viaggi
psiconauti!
Among
the
monkeys,
among
the
savages,
psychedelic
journeys!
Sopravvivo
nella
giungla,
nella
giungla!
I
survive
in
the
jungle,
in
the
jungle!
Tra
cobra
e
droga,
robba
e
coca,
botte
cubite!
Between
cobras
and
drugs,
stuff
and
coke,
fist
fights!
Sono
strafatti
e
malfidati
questi
scimpanzè!
These
chimps
are
stoned
and
distrustful!
Vogliono
prendersi
quello
che
più
appartiene
a
te!
They
want
to
take
what
belongs
to
you
the
most!
Benvenuti
nella
giungla,
nella
giungla!
Welcome
to
the
jungle,
to
the
jungle!
Sei
tu
che
sei
un
minchione
non
io
che
faccio
il
gangsta,
seleziona
triplo
6 numero
della
bestia,
You're
the
fool,
not
me
acting
like
a
gangsta,
dial
triple
6,
number
of
the
beast,
Dogo
Ganga
sul
mix
è
un
T-Rex,
tu
non
fai
brutto
e
ti
pippi
il
Vixsinex,
e
nel
2000
Guè
impera,
come
negli
'80
Bronson
con
Johnson
e
Johnson
Righeira,
nella
giungla
si
sclera
e
siccome
non
prego
mi
si
svita
la
testa
come
col
Lego,
patto
col
diavolo
mi
dà
barelle
e
modelle,
ma
mi
fa
camminare
insetti
sotto
la
pelle,
rimo
da
quando
andava
il
bomber
dentro
arancione,
vedo
che
sul
sito
fai
il
bomber
ma
sei
un
bambascione,
metto
pesi
al
bilancino
pesi
al
bilanciere,
tu
non
sei
peso
e
bruci
piano
dentro
al
mio
braciere,
ci
sono
sbirri
orango
serpi
infami,
merce
di
scambio
distesa
pura
come
mango!
Dogo
Ganga
on
the
mix
is
a
T-Rex,
you
don't
look
bad
and
you
pee
yourself
Vixsinex,
and
in
2000
Guè
reigns,
like
in
the
80s
Bronson
with
Johnson
and
Johnson
Righeira,
in
the
jungle
you
freak
out
and
since
I
don't
pray
my
head
comes
off
like
with
Lego,
pact
with
the
devil
he
gives
me
stretchers
and
models,
but
makes
insects
crawl
under
my
skin,
I
remove
since
the
orange
bomber
jacket
was
in,
I
see
you're
wearing
the
bomber
on
the
site
but
you're
a
big
baby,
I
put
weights
on
the
scale,
weights
on
the
barbell,
you
are
not
weight
and
you
burn
slowly
inside
my
brazier,
there
are
orangutan
cops,
infamous
snakes,
pure
spread
merchandise
like
mango!
Rit
Tra
gli
animali,
criminali,
pioggie
torrenziali!
Chorus
Among
animals,
criminals,
torrential
rains!
Sono
cresciuto
nella
giungla,
nella
giungla!
I
grew
up
in
the
jungle,
in
the
jungle!
Tra
gli
scimmiati,
tra
i
selvaggi,
viaggi
psiconauti!
Among
the
monkeys,
among
the
savages,
psychedelic
journeys!
Sopravvivo
nella
giungla,
nella
giungla!
I
survive
in
the
jungle,
in
the
jungle!
Tra
cobra
e
droga,
robba
e
coca,
botte
cubite!
Between
cobras
and
drugs,
stuff
and
coke,
fist
fights!
Sono
strafatti
e
malfidati
questi
scimpanzè!
These
chimps
are
stoned
and
distrustful!
Vogliono
prendersi
quello
che
più
appartiene
a
te!
They
want
to
take
what
belongs
to
you
the
most!
Benvenuti
nella
giungla,
nella
giungla!
Welcome
to
the
jungle,
to
the
jungle!
Se
è
giungla
io
sono
il
leone
zio,
se
tutti
hanno
da
dire
ma
nessuno
dice
come
a
Corleone
zio,
sempre
a
casa
come
i
pupi,
è
in
strada
che
fate
i
lupi,
poi
mi
date
la
mano
e
sembrate
groupies
sì
frà,
farò
come
un
cartone
sarò
sintetico,
ho
in
testa
la
corona
soltanto
perché
lo
merito,
ho
crusty
flow
ogni
16
è
un
classico,
e
bevo
lo
champagne
però
partendo
dal
lastrico,
notevole?
If
it's
a
jungle,
I'm
the
lion,
uncle,
if
everyone
has
something
to
say
but
no
one
says
how
to
Corleone
uncle,
always
at
home
like
puppets,
it's
on
the
street
that
you
make
wolves,
then
you
shake
my
hand
and
you
look
like
groupies
yeah
bro,
I'll
do
it
like
a
cartoon
I'll
be
synthetic,
I
have
the
crown
in
my
head
just
because
I
deserve
it,
I
have
crusty
flow
every
16
is
a
classic,
and
I
drink
champagne
but
starting
from
scratch,
remarkable?
Sì,
i
miei
gioielli
non
hanno
l'anello
debole,
scrivo
solamente
la
colpa
mai
chi
è
il
colpevole,
e
il
dubbio
è
con
i
buoni
o
coi
cattivi?
Yes,
my
jewels
don't
have
a
weak
link,
I
only
write
the
fault,
never
who
is
guilty,
and
the
doubt
is
with
the
good
or
the
bad?
Rispondi
quando
scrivi
e
poi
ti
accorgi
che
hai
sbagliato
i
congiuntivi,
e
non
ho
tempo
per
dissing
nelle
canzoni,
no,
io
li
guardo
in
faccia
sono
solo
gli
infami
che
fanno
i
nomi,
è
una
gazzella
una
scimmia
un
gorilla
è
un
rapace,
è
la
legge
della
giungla
amen
andate
in
pace!
Answer
when
you
write
and
then
you
realize
that
you
have
misspelled
the
subjunctives,
and
I
don't
have
time
for
dissing
in
songs,
no,
I
look
them
in
the
face,
only
infamous
people
make
names,
it's
a
gazelle,
a
monkey,
a
gorilla,
it's
a
bird
of
prey,
it's
the
law
of
the
jungle
amen
go
in
peace!
Rit
Tra
gli
animali,
criminali,
pioggie
torrenziali!
Chorus
Among
animals,
criminals,
torrential
rains!
Sono
cresciuto
nella
giungla,
nella
giungla!
I
grew
up
in
the
jungle,
in
the
jungle!
Tra
gli
scimmiati,
tra
i
selvaggi,
viaggi
psiconauti!
Among
the
monkeys,
among
the
savages,
psychedelic
journeys!
Sopravvivo
nella
giungla,
nella
giungla!
I
survive
in
the
jungle,
in
the
jungle!
Tra
cobra
e
droga,
robba
e
coca,
botte
cubite!
Between
cobras
and
drugs,
stuff
and
coke,
fist
fights!
Sono
strafatti
e
malfidati
questi
scimpanzè!
These
chimps
are
stoned
and
distrustful!
Vogliono
prendersi
quello
che
più
appartiene
a
te!
They
want
to
take
what
belongs
to
you
the
most!
Benvenuti
nella
giungla,
nella
giungla!
Welcome
to
the
jungle,
to
the
jungle!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartolo Fabio Rizzo, Cosimo Fini, Francesco Vigorelli, Luigi Florio, Vincenzo De Cesare
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.