Doğuş - Yedin Beni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doğuş - Yedin Beni




Yedin Beni
Ты съела меня
Düştüm bir zalim eline
Попал я в руки злодейки
Vurdu beni yerden yere
Сбила меня с ног, сбила с ног
Günden güne erimekte
День ото дня таю
Zavallı halim
Жалкое моё состояние
Doldum mağaranın dibinde
Наполнился я на дне пещеры
Geldim saraylar inine
Пришёл я в логово дворца
Orada zalim yoktu ama
Там злодейки не было, но
Burada her yerde
Здесь она повсюду
Düştüm bir zalim eline
Попал я в руки злодейки
Vurdu beni yerden yere
Сбила меня с ног, сбила с ног
Günden güne erimekte
День ото дня таю
Zavallı halim
Жалкое моё состояние
Ne dağları ne taşları demeli
Не о горах, не о камнях стоит говорить
Beni de üzdü birileri
Меня тоже кто-то обидел
Fark etmiyor ki bitanem
Не имеет значения, любимая моя
Aşk bu söz dinlemiyor
Любовь эта слов не слушает
Ne dağları ne taşları demeli
Не о горах, не о камнях стоит говорить
Beni de üzdü birileri
Меня тоже кто-то обидел
Fark etmiyor ki bitanem
Не имеет значения, любимая моя
Aşk bu söz dinlemiyor, dinlemiyor
Любовь эта слов не слушает, не слушает
Yedin beni yedin beni
Ты съела меня, ты съела меня
Yedin beni evladım
Съела меня, дитя моё
Yedin beni yedin beni
Ты съела меня, ты съела меня
Yedin beni evladım
Съела меня, дитя моё
Yedi beni yedi yedi beni
Съела меня, съела, съела меня
Yedin beni evladım
Съела меня, дитя моё
Yedin beni yedin beni
Ты съела меня, ты съела меня
Yedin beni evladım
Съела меня, дитя моё
Düştüm bir zalim eline
Попал я в руки злодейки
Vurdu beni yerden yere
Сбила меня с ног, сбила с ног
Günden güne erimekte
День ото дня таю
Zavallı halim
Жалкое моё состояние
Doldum mağaranın dibinde
Наполнился я на дне пещеры
Geldim saraylar inine
Пришёл я в логово дворца
Orada zalim yoktu ama
Там злодейки не было, но
Burada her yerde
Здесь она повсюду
Düştüm bir zalim eline
Попал я в руки злодейки
Vurdu beni yerden yere
Сбила меня с ног, сбила с ног
Günden güne erimekte
День ото дня таю
Zavallı halim
Жалкое моё состояние
Ne dağları ne taşları demeli
Не о горах, не о камнях стоит говорить
Beni de üzdü birileri
Меня тоже кто-то обидел
Fark etmiyor ki bitanem
Не имеет значения, любимая моя
Aşk bu söz dinlemiyor
Любовь эта слов не слушает
Ne dağları ne taşları demeli
Не о горах, не о камнях стоит говорить
Beni de üzdü birileri
Меня тоже кто-то обидел
Fark etmiyor ki bitanem
Не имеет значения, любимая моя
Aşk bu söz dinlemiyor, dinlemiyor
Любовь эта слов не слушает, не слушает
Yedin beni yedin beni
Ты съела меня, ты съела меня
Yedin beni evladım
Съела меня, дитя моё
Yedin beni yedin beni
Ты съела меня, ты съела меня
Yedin beni evladım
Съела меня, дитя моё
Yedi beni yedi yedi beni
Съела меня, съела, съела меня
Yedin beni evladım
Съела меня, дитя моё
Yedin beni yedin beni
Ты съела меня, ты съела меня
Yedin beni evladım
Съела меня, дитя моё






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.