Dohzi-T - Don’t Stop - traduction des paroles en anglais

Don’t Stop - Dohzi-Ttraduction en anglais




Don’t Stop
Don’t Stop
いがみ合い 妬み合い つぶしあい 意味ない
Cease the quarrels, the envy, and the sabotage, it's futile
光る 未来 自分次第
Your lustrous future lies within your grasp
振り返んねえ 過去の栄光も成功も
Don't dwell on past glories or triumphs
生み出す ネクストエピソード
Craft the next enthralling chapter
凍えそうな 冬だった 昨日の事
The bone-chilling winter is behind us, now a distant memory
夢くべて 燃やす 希望の炎
Dreams ablaze, fueling the flame of hope
心から叫び しのぐ寒さ
Our heartfelt cries vanquish the cold
乗り越えた先に 何かあるさ
Something awaits us beyond the adversity we overcome
俺だけの俺なりの俺らしいやり方
My unique path, forged by my own hands
そこには価値がある 勝ち上がる
It holds immeasurable value, propelling me to victory
成り上がる サイフと夢ふくらます
I rise above, my wallet and dreams brimming with promise
道端ガッチリ足踏みならす
My steadfast steps reverberate through the streets
小っちぇ音が徐々に デカくなり
The faint beat gradually swells
響いて伝わり こんなせまい街から
Resonating, spreading beyond the confines of this narrow town
街へ 走れ 願い届け
Run, my love, to the city, deliver my plea
からまった運命の糸をほどけ
Unravel the tangled threads of destiny
このままじゃ何も変わらないぜ
Stagnation breeds complacency and despair
このままじゃ何かつかめないぜ
It stifles our potential, leaving us grasping at straws
このままじゃ夢は生まれないぜ
It extinguishes the spark of dreams
だからDon¥t Stop Don¥t Stop
So, Don't Stop, Don't Stop
理想にばかり こだわり 怒り
Bound by unrealistic ideals, we seethe with anger
時代のせい 人のせい 言いがかり
Blaming the times, the people, seeking scapegoats
納得いかねえんなら 自分へ吠えな
If dissatisfaction gnaws at you, confront it head-on
その両足で 大地踏んで超えな
Plant your feet firmly on the ground and transcend it
変わっていく事 恐れない
Embrace change without fear
でも変わらない 気持ちは届けたい
But let our unwavering spirits remain constant
見えない所で こぼれる涙
Tears fall in solitude, unseen
これだけは守る 誇れる明日
This much I will safeguard, a future to be proud of
進め やるしかない 答えなどない
We must forge ahead, there is no other way
下向いても何もない くるぞ またとない
Casting our gaze down yields nothing, but an extraordinary opportunity awaits
チャンスつかめ つかむ
Seize it, my love, seize it
大きくクラップ 大空向かい歌う
Clap your hands with fervor, our voices echoing towards the heavens
聞こえてっかまーだまーだ行くぜ
Can you hear it, my love? We're only just beginning
こいつが俺の選んだ人生
This is the life I have chosen
そんな顔は似合わないぜ
A frown does not suit you, my darling
このままじゃ 光らないぜ
Stagnation extinguishes your radiance
このままじゃ何も変わらないぜ
Stagnation breeds complacency and despair
このままじゃ何かつかめないぜ
It stifles our potential, leaving us grasping at straws
このままじゃ夢は生まれないぜ
It extinguishes the spark of dreams
だからDon¥t Stop Don¥t Stop
So, Don't Stop, Don't Stop
てっぺんの奴 はじに居る奴 真ん中の奴 下にいる奴
From the heights to the margins, from the center to the depths
全員で声上げろ 全員で声上げろ
Lift your voices, one and all
てっぺんの奴 はじに居る奴 真ん中の奴 下にいる奴
From the heights to the margins, from the center to the depths
全員で声上げろ 全員で声上げろ
Lift your voices, one and all
このままじゃ何も変わらないぜ
Stagnation breeds complacency and despair
このままじゃ何かつかめないぜ
It stifles our potential, leaving us grasping at straws
このままじゃ夢は生まれないぜ
It extinguishes the spark of dreams
だからDon¥t Stop Don¥t Stop
So, Don't Stop, Don't Stop





Writer(s): Kreva, Tong Zi -t, kreva, 童子−t


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.