Paroles et traduction Dohzi-T feat. Juju - In-Mail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
初めて思ったかけがえねえなんで
夢心地覚めない
day
and
day
First
time
I
thought,
irreplaceable
why,
like
I’m
in
a
dream
that
I
can’t
wake
up
from
day
and
day
永遠の誓い
グラスにあふれるほど愛情そそぎたい
An
eternal
vow,
overflowing
my
glass
with
as
much
love
as
I
can
pour
かわりはどこにもいない
There
is
no
one
like
you
anywhere
ビンテージ
時にゃ真剣に
向き合い笑い絶えねぇ人生に
Vintage,
but
serious
at
times,
I
face
and
laugh
with
you,
in
life
without
end
ゆっくり2人で次のステージ立つ
ずっとブレーキなく
make
it
last
Slowly,
the
two
of
us
will
stand
on
the
next
stage,
forever
with
no
brakes,
make
it
last
言ってくれ気になる心配事
一人で抱えちゃ心痛いだろ
Tell
me
what’s
worrying
you,
don’t
keep
it
to
yourself,
it
pains
my
heart
消し去る
不安は安心になる
まかせとけ俺が羅針盤
I’ll
erase
your
anxiety,
turn
it
into
reassurance,
leave
it
to
me,
I’m
your
compass
大海原
進む
大航海
遠く彼方
映る
最上階
We’ll
sail
the
vast
ocean,
a
long
voyage,
the
top
floor
reflects
far
and
beyond
All
my
life
何十年後言いたい後悔ない
All
my
life,
I
want
to
say
in
decades
to
come
that
I
have
no
regrets
もしつまずいたらならば
back
at
once
きっと必ず雨はやむはずだ
If
we
ever
stumble,
back
at
once,
surely
the
rain
will
stop
I
need
love
満たされる
今日も優しい香りに癒される
I
need
love
to
be
fulfilled,
your
gentle
scent
soothes
me
even
today
永遠を映す
あなたを愛す
I
LIVE
MY
LIFE
FOR
YOU
今はまだ夢の途中
Reflecting
eternity,
I
love
you,
I
LIVE
MY
LIFE
FOR
YOU,
it’s
still
just
a
dream
in
progress
幸福さがす航海
WE
CAN
MAME
IT
LAST
FOR
LIFE
IF
CHOOSE
TO
DO
Searching
for
happiness,
WE
CAN
MAKE
IT
LAST
FOR
LIFE
IF
WE
CHOOSE
TO
DO
初めて会ってからかれこれ20年
改めてツレ大事だって気づいて
It’s
been
20
years
since
we
first
met,
I
realized
anew
that
you’re
important
to
me
最近ツルんでねえけどどんな感じ?
俺は変わらず1.2そんな感じ
I
haven’t
hung
out
with
you
lately,
how
have
you
been?
I’m
still
the
same
old
1.2
中坊頃よく行った茅ヶ崎
ファインチェック気にしてた形ばかり
When
we
were
in
middle
school,
we
often
went
to
Chigasaki,
preoccupied
with
a
fine
check
洋楽ブームベストヒットU.S.A.
マイケルジャクソンムーンウォーク痛烈で
The
boom
in
Western
music,
Best
Hit
USA,
Michael
Jackson’s
moonwalk
was
so
painful
ふざけマネしてたまった踊り場
ワルさトイレでライター灯した
I
acted
like
a
fool,
dancing
on
the
stairs,
making
mischief
in
the
bathroom,
lighting
a
lighter
壊した窓ガラス
ケンカ顔腫らす
角曲がるあの隠れ家跡はなく
We
broke
a
window,
battered
our
faces
in
fights,
turned
the
corner,
that
hideout
is
no
more
そこで見た理想にゃほど遠い
けどきっとなれてるぜ男に
What
I
saw
there
was
far
from
the
ideal,
but
you’ve
surely
matured
into
a
man
たまにゃ誤解し絆がほころび
けど時間たちゃすぐに元通り
Sometimes
our
bond
unravels
due
to
misunderstandings,
but
in
time,
it’s
quickly
restored
つれぇ時ゃ速攻電話くれ
いつだって本当手貸すぜ
When
you’re
down,
call
me
instantly,
I’ll
always
help
you,
for
real
あっという間気がつきゃ30代
まだまだだぜ俺らの最終回
Before
we
knew
it,
we
were
in
our
30s,
our
finale
is
still
to
come
永遠を映す
あなたを愛す
I
LIVE
MY
LIFE
FOR
YOU
Reflecting
eternity,
I
love
you,
I
LIVE
MY
LIFE
FOR
YOU
ずっと感じるこの呼吸
I
still
feel
this
breath
幸福さがす航海
WE
CAN
MAME
IT
LAST
FOR
LIFE
IF
CHOOSE
TO
DO
Searching
for
happiness,
WE
CAN
MAKE
IT
LAST
FOR
LIFE
IF
WE
CHOOSE
TO
DO
初めて言うぜ産んでくれてありがとう
昔は俺のせいで涙を
For
the
first
time,
I’ll
say,
thank
you
for
giving
birth
to
me,
I
used
to
make
you
cry
流させちまった
マジ悪かった
あさはかだった
ただバカだった
I
made
you
shed
tears,
I
was
a
real
jerk,
I
was
reckless,
I
was
just
a
fool
ケガさせた相手一緒に謝った
なかなか帰らねえ俺をただ待った
I
apologized
with
the
person
I
injured,
I
didn’t
come
home
for
a
long
time,
you
just
waited
作ってくれたスープで暖まった
言ってくれた事全部正しかった
I
warmed
up
with
the
soup
you
made,
everything
you
said
was
right
忘れてねえ差し入れコーラの味
ボーダーのない
無償の親の愛
I
haven’t
forgotten
the
taste
of
the
cola
you
gave
me,
borderless,
the
unconditional
love
of
a
parent
妹にも寂しい思いさせた
思い出せば
生まれた日は浮かれた
I
made
my
sister
feel
lonely
too,
recalling
the
day
I
was
born,
we
were
so
excited
今じゃいい旦那みつけ立派なママに
孫が家照らす小さな明かり
Now
she
has
found
a
good
husband
and
become
a
great
mom,
her
grandchild
lights
up
the
house
これからも見ててくれ
オヤジオフクロ長生きしてくれ
Keep
watching
over
me,
Father
and
Mother,
live
long
lives
永遠を映す
あなたを愛す
I
LIVE
MY
LIFE
FOR
YOU
今はまだ夢の途中
Reflecting
eternity,
I
love
you,
I
LIVE
MY
LIFE
FOR
YOU,
it’s
still
just
a
dream
in
progress
幸福さがす航海
WE
CAN
MAME
IT
LAST
FOR
LIFE
IF
CHOOSE
TO
DO
Searching
for
happiness,
WE
CAN
MAKE
IT
LAST
FOR
LIFE
IF
WE
CHOOSE
TO
DO
永遠を映す
あなたを愛す
I
LIVE
MY
LIFE
FOR
YOU
Reflecting
eternity,
I
love
you,
I
LIVE
MY
LIFE
FOR
YOU
ずっと感じるこの呼吸
I
still
feel
this
breath
幸福さがす航海
WE
CAN
MAME
IT
LAST
FOR
LIFE
IF
CHOOSE
TO
DO
Searching
for
happiness,
WE
CAN
MAKE
IT
LAST
FOR
LIFE
IF
WE
CHOOSE
TO
DO
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M.takesue, Genetics, m.takesue, genetics
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.