Dohzi-T - 続少年A - traduction des paroles en allemand

続少年A - Dohzi-Ttraduction en allemand




続少年A
Fortsetzung Junge A
マイクつかみ手にした挑戦権 誰にも負けねえ頂点へ
Ich griff zum Mic, bekam meine Chance, ich verlier' gegen niemanden, strebe zum Gipfel.
新聞賑わした少年A 少年A 続少年A
Junge A, der die Zeitungen füllte, Junge A, Weiter Junge A.
マイクつかみ手にした挑戦権 誰にも負けねえ頂点へ
Ich griff zum Mic, bekam meine Chance, ich verlier' gegen niemanden, strebe zum Gipfel.
新聞賑わした少年A 少年A 続少年A
Junge A, der die Zeitungen füllte, Junge A, Weiter Junge A.
悪ガキはガキなりのやり方 昨日よりも見えてきたぜ明日が
Ein böser Junge hat seine eigene Methode, das Morgen wird klarer als das Gestern.
右も左も全然わからねえなら真っすぐだ 一歩も下がらねえ
Wenn du rechts und links nicht kennst, geh geradeaus, ich weiche keinen Schritt zurück.
ひたすらマイクロフォンつかみライブ三昧 ULTIMATE二枚使いで未来歌い
Immer nur das Mikrofon greifen, live ohne Ende, mit zwei ULTIMATEs am Pult, die Zukunft besingen.
インピーチ ロングレッド BIG BEAT
Impeach, Long Red, Big Beat.
現場で実証 一生 ビッとレペゼンHIP HOP
Vor Ort bewiesen, ein Leben lang, repräsentiere Hip Hop knallhart.
寝ても覚めてもHIP HOP(HIP HOP) 車いつかきっと
Ob schlafend oder wach, Hip Hop (Hip Hop), Geld, Frauen, Autos irgendwann sicher.
毎晩ヤバいPARTYかけつける 裏通り速攻噂かけ抜ける
Jede Nacht zu krassen Partys eilen, Gerüchte rasen sofort durch die Gassen.
ストリートじゃグイグイ人気出てる 早速声が掛かったインディレーベル
Auf der Straße werd' ich immer beliebter, sofort meldete sich ein Indie-Label.
持ってきなペンと契約書 最高のRAPを提供しよう
Bring Stift und Vertrag her, ich werde den besten Rap liefern.
マイクつかみ手にした挑戦権 誰にも負けねえ頂点へ
Ich griff zum Mic, bekam meine Chance, ich verlier' gegen niemanden, strebe zum Gipfel.
新聞賑わした少年A 少年A 続少年A
Junge A, der die Zeitungen füllte, Junge A, Weiter Junge A.
マイクつかみ手にした挑戦権 誰にも負けねえ頂点へ
Ich griff zum Mic, bekam meine Chance, ich verlier' gegen niemanden, strebe zum Gipfel.
新聞賑わした少年A 少年A 続少年A
Junge A, der die Zeitungen füllte, Junge A, Weiter Junge A.
金かき集め買ったSP ツレと初めて作ったオリジナルビート
Geld zusammengekratzt, 'ne SP gekauft, mit 'nem Kumpel den ersten eigenen Beat gebaut.
何度も針落として盗んだテクニック なってやる日本代表するMC
Immer wieder die Nadel aufgesetzt, Techniken geklaut, ich werde der MC, der Japan repräsentiert.
開くボロボロのライム帳 向こうのやつ聴いて研究するヤバいフロー
Das zerfledderte Reim-Buch aufschlagen, die drüben anhören, ihren krassen Flow studieren.
常に考えるトピック テーマ 全部見返してやるBIG PAY BACK
Ständig über Topics nachdenken, Themen, ich zahl's ihnen allen heim, BIG PAY BACK.
初めてのスタジオつけるヘッドフォン ド頭から踏み込むレッドゾーン
Das erste Mal im Studio, Kopfhörer auf, von Anfang an in die rote Zone treten.
言葉自在に操るリリシスト 1ヴァース 2ヴァース一気にいくぞ
Ein Lyriker, der Worte frei beherrscht, 1 Verse, 2 Verse, auf einen Schlag geht's los.
YO CHECK1 2 MY MIC SOUNDS NICE 完成 乾杯 気がつきゃSUNRISE
YO CHECK 12 MY MIC SOUNDS NICE, fertig, Prost, und ehe man sich's versieht, SONNENAUFGANG.
ポケットに入れ握りしめたテープ ここから始まるRAP GAME
Das Tape in die Tasche gesteckt, fest umklammert, von hier beginnt das RAP GAME.
マイクつかみ手にした挑戦権 誰にも負けねえ頂点へ
Ich griff zum Mic, bekam meine Chance, ich verlier' gegen niemanden, strebe zum Gipfel.
新聞賑わした少年A 少年A 続少年A
Junge A, der die Zeitungen füllte, Junge A, Weiter Junge A.
マイクつかみ手にした挑戦権 誰にも負けねえ頂点へ
Ich griff zum Mic, bekam meine Chance, ich verlier' gegen niemanden, strebe zum Gipfel.
新聞賑わした少年A 少年A 続少年A
Junge A, der die Zeitungen füllte, Junge A, Weiter Junge A.
出来上がったジャケなしの12インチ ずっと先の成功を信じ
Die fertige 12-Inch ohne Cover, an den fernen Erfolg glaubend.
仲間達と貼ったステッカー 一枚一枚出していく結果
Mit den Kumpels Sticker geklebt, ein Ergebnis nach dem anderen liefern.
クラブ レコ屋並ぶフライヤー 全国北から南つないだ
Flyer in Clubs, Plattenläden verteilt, das ganze Land verbunden, von Nord nach Süd.
ここは俺たちのテリトリー HIP HOP
Das hier ist unser Territorium, HIP HOP.
夜中マイメンのDJがスピン すかさずマイクつかみヤバメなスピット
Nachts legt mein Kumpel, der DJ, auf, sofort das Mic schnappen, krasse Zeilen spitten.
最前列踏んでくるパンチライン 大合唱止まらねえフックのライム
Punchlines, die die erste Reihe treffen, der Hook-Reim, den alle mitsingen, hört nicht auf.
フロア揺れるコール & レスポンス いつだって全開ショーはBEST
Der Floor bebt, Call & Response, immer Vollgas, die Show ist die BESTE.
また新しいステージ上がり あの頃の少年AからB
Wieder eine neue Bühne betreten, von Junge A damals zu B.
マイクつかみ手にした挑戦権 誰にも負けねえ頂点へ
Ich griff zum Mic, bekam meine Chance, ich verlier' gegen niemanden, strebe zum Gipfel.
新聞賑わした少年A 少年A 続少年A
Junge A, der die Zeitungen füllte, Junge A, Weiter Junge A.
マイクつかみ手にした挑戦権 誰にも負けねえ頂点へ
Ich griff zum Mic, bekam meine Chance, ich verlier' gegen niemanden, strebe zum Gipfel.
新聞賑わした少年A 少年A 続少年A
Junge A, der die Zeitungen füllte, Junge A, Weiter Junge A.





Writer(s): Dohzi-t, Mr.drunk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.