Paroles et traduction Dohzi-T - 悲しみにさよなら feat.Full Of Harmony
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
悲しみにさよなら feat.Full Of Harmony
Goodbye Sorrow feat.Full Of Harmony
泣かないでひとりで
ほほえんでみつめて
あなたのそばにいるから
Don't
cry
alone,
smile
and
look
at
me,
because
I'm
by
your
side
ついてきなこいつぁマジ愛が深い
Follow
me,
this
one
is
really
deep
love
ビーツにライム走らせりゃ
I
Can
fly
Running
beats
and
rhymes,
I
can
fly
ハイハイからいつか灰になる
From
crawling
to
ashes
someday
どうせみんな同じならカーニバル
ハイになる
If
we're
all
the
same
anyway,
let's
have
a
carnival
and
get
high
やっぱなんだかんだRap
Turn
It
Up
After
all,
rap
it
up
騒ぎな
感じな
安地な
Party
Time
Make
some
noise,
feel
it,
party
time
マイクとタンテ2台で
完全支配
Complete
domination
with
mic
and
two
turntables
この場所
俺達だけの安全地帯
This
place
is
our
safe
zone
テキツー手ぇ上げ
テキツーClap
Your
Hands
Put
your
hands
up,
clap
your
hands
テキツー声上げ
テキツー歌っとけ
Raise
your
voice,
sing
it
ズレたって
ハズしたって
何だってOK
Check
it!
Even
if
it's
out
of
tune,
it's
OK,
check
it!
俺の番だぜ
Oh
Yeah
(Oh
Yeah)
It's
my
turn,
oh
yeah
(oh
yeah)
外野はシカト俺流でいっとくぜ
Ignore
the
sidelines,
I'll
do
it
my
way
一直線
あの頃の少年
Straight
ahead,
the
boy
from
those
days
AからB
C
D
E
FOH
From
A
to
B,
C,
D,
E,
FOH
ハーモニー響かせネクストステージへ
Let's
harmonize
and
go
to
the
next
stage
泣かないでひとりで
ほほえんでみつめて
あなたのそばにいるから
Don't
cry
alone,
smile
and
look
at
me,
because
I'm
by
your
side
涙の数だけ輝くパノラマ
悲しみにさよなら
As
many
tears
as
there
are,
a
shining
panorama,
goodbye
sorrow
いつだって俺はここにいる
I'm
always
here
for
you
どこにいったってやりたいように生きる
I'll
live
the
way
I
want
wherever
I
go
Kill
That
Noise人生てめぇとバトル
Kill
that
noise,
life
is
a
battle
with
yourself
シャンと背伸ばし橋渡り名を名乗る
Straighten
your
back
and
cross
the
bridge,
I'll
tell
you
my
name
Yo童に子と書く童子-T
Yo,
a
child
who
writes
a
child,
Dohzi-T
いつだってこんな感じ調子いい
Always
like
this,
feeling
good
常識
公式
同時に
掃除しNo
Gimmick
Common
sense,
formula,
at
the
same
time,
clean
up,
no
gimmicks
正直
童子兄ぃ
本気shit
用意し
To
be
honest,
Dohzi
brother,
get
ready
for
real
shit
バリケード
ぶっ壊すカルテット
Barricade,
quartet
that
destroys
it
小っちぇ夢のかけらまずGet
Get
a
small
piece
of
a
dream
ありのままでいい
いっとこう
Just
be
yourself,
let's
say
it
Let¥s
Go
結論出す前にマジS.O.S
Let's
go,
before
you
make
a
conclusion,
really
S.O.S.
鳴らしな一人じゃねえ
Play
it,
you're
not
alone
お前は絶対に一人じゃねえ
You're
definitely
not
alone
この手で連れ出してやるぜ
過去から
悲しみにさよなら
I'll
take
you
out
of
here,
from
the
past,
goodbye
sorrow
泣かないでひとりで
ほほえんでみつめて
あなたのそばにいるから
Don't
cry
alone,
smile
and
look
at
me,
because
I'm
by
your
side
Every
day
and
every
night
歌うLife
size
Speaker
Every
day
and
every
night,
singing
life-size
speaker
昨日よりも今日は
Today
is
more
than
yesterday
眩しい未来にしたいよな
I
want
to
make
it
a
bright
future
下向いてちゃ見えないYour
Smile
If
you
look
down,
you
won't
see
your
smile
連れてこう手を伸ばしなほら
Come
on,
reach
out
感じてるかGood
Vibes
お前さえ居りゃGood
Life
Feel
the
good
vibes,
if
you're
with
me,
it's
a
good
life
音に合わせ首振んな
お前のままでいいぜ振り向くな
Nod
your
head
to
the
sound,
just
be
yourself,
don't
look
back
右に左に手を振んな
お前のやり方でもっと振んな
Wave
your
hands
left
and
right,
wave
them
even
more
your
way
涙はもういらない
悲しみにさよなら
Tears
are
no
longer
needed,
goodbye
sorrow
泣かないでひとりで
ほほえんでみつめて
あなたのそばにいるから
Don't
cry
alone,
smile
and
look
at
me,
because
I'm
by
your
side
涙の数だけ輝くパノラマ
悲しみにさよなら
As
many
tears
as
there
are,
a
shining
panorama,
goodbye
sorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松井 五郎, Yutaka, 松井 五郎, yutaka
Album
One Mic
date de sortie
29-08-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.