Paroles et traduction Dohzi-T feat. UZI, CUEZERO & K. Yamaguchi - いつかギラギラする日
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつかギラギラする日
Когда-нибудь настанет блистательный день
(童子-T)無骨な博従と楽勝にメイクマネー
(Dohzi-T)
С
грубой
силой
и
легкостью
делаю
деньги,
きたぜ一枚目ハートのエースだぜ
Вот
он,
мой
первый
туз
червей,
милая.
絵札で
ブラックジャック引くかサッと
微笑む女神のキスが殺到
Вытяну
блэкджек
с
картинками
или
быстро
получу
поцелуй
улыбающейся
богини.
パッとキックしてそろえる?
3つ
運を呼びこむ
BOMB
THE
ATOMIC
Быстро
соберем
три?
Призываю
удачу,
БОМБА,
АТОМ!
これ一点で当てるルーレット
でけえ山しとめモルディブ
プーケット
Сделаю
ставку
на
одно
число
в
рулетке,
сорву
большой
куш,
Мальдивы,
Пхукет.
資金稼ぎド派手にビート強盗
手を上げろ
撃つぞ
心臓を
Нагло
граблю
биты
ради
денег.
Руки
вверх!
Стреляю
прямо
в
сердце!
渡しな積んだ銀製のジェラルミン
家もオフィスも韻ででかくし
Отдай
мне
свой
чемодан
с
серебром.
Дом
и
офис
станут
больше
благодаря
моим
рифмам.
そこらの輩がプレジデント
その場の宝は腕次第
Какой-то
парень
станет
президентом.
Все
сокровища
мира
зависят
от
умения.
まさに左うちわ
束札ビラビラ
いつかギラギラ
Живу
на
широкую
ногу,
пачки
купюр
развеваются.
Когда-нибудь
все
заблестит.
(CUEZERO)必ずのしあがってやる
今のうちに笑ってな
(CUEZERO)
Обязательно
пробьюсь
наверх.
Смейтесь,
пока
можете.
いつか手に入れる
ギラギラする日
この地べたを這ってな
Когда-нибудь
настанет
блистательный
день.
Ползаю
по
этой
земле
ради
него.
GET
MONEY
GET
MONEY
MONEY
今日も額に汗っかきかき
GET
MONEY
GET
MONEY
MONEY.
Сегодня
снова
в
поте
лица.
LET'S
GET
DIRTY
GET
DIRTY
DIRTY
フル回転だぜバリバリ
LET'S
GET
DIRTY
GET
DIRTY
DIRTY.
Работаю
на
полную
катушку.
GET
ハイハイはいどうも
これに限るね毎度の
GET.
Хай,
хай,
привет
всем.
Только
это
и
нужно,
как
всегда.
俺がカセビFG最後のまさにキャラ立ち一本マイク登場
Я,
Касеби
FG,
последний
настоящий
персонаж,
выхожу
на
сцену
с
одним
микрофоном.
目標と現実マジちゃんと見つめ
Четко
вижу
цель
и
реальность.
わきあがってくるアイデアをリュックにつめ
Запихиваю
все
возникающие
идеи
в
рюкзак.
キックするぜ
いっすよね
キックキックスネア
Зажигаю,
да,
зажигаю,
кик-кик-снейр.
ギラギラするぜっていうかしているね
Блистаю,
вернее,
уже
блистаю.
でっけえBETつんで
ぜってえGETすんぜ
Сделаю
большую
ставку
и
обязательно
выиграю.
蹴って競る視点で
ぜってえ手に入れんぜ
Соревнуясь,
обязательно
добьюсь
своего.
(UZI)俺が決める見せつける決定力
毎日が設定6
(UZI)
Я
решаю,
я
показываю
свою
решительность.
Каждый
день
как
на
шестом
уровне
сложности.
じゃんじゃんバリバリじゃんじゃんバリバリ出すぜ言霊
Джан-джан
бари-бари
джан-джан
бари-бари,
выпускаю
слова
силы.
アラチャン金チャンサバチャン事欠かん
Нехватки
в
деньгах,
золоте
и
удаче
не
будет.
万枚越えたら万歳ご馳走
俺の虜になる勿論
Если
выиграю
больше
десяти
тысяч,
устрою
праздник
и
угощу
всех.
Конечно,
вы
станете
моими
пленницами.
さー大航海誰もが船長
ONEPIECEゲット金を稼ぐぞ
Итак,
большое
плавание,
каждый
из
нас
капитан.
Получим
ONEPIECE,
заработаем
золото.
沈没アンラッキーな奴尻目に俺ワンパッキー
Потерпевшие
кораблекрушение
неудачники
останутся
позади,
а
я
сорву
куш
одним
махом.
海で魚群源さん笑う
ハマリを見切り計算高く
Морской
царь
Гэндзан
смеется.
Продумываю
все
наперед,
прекращая
игру
вовремя.
周りのニラミー身に浴びても確変連チャン確変連チャン止まらない
Даже
если
все
вокруг
смотрят
на
меня
с
завистью,
цепная
реакция
удачи
не
останавливается.
そのこころは出す十万発即ちとくと言霊と説く
Это
значит,
что
выпустить
сто
тысяч
пуль
— значит
получить
прибыль,
так
говорят
слова
силы.
(YAMAKOU)いっとくぜ!
俺はてめぇの人生派手に賭けたギャンブラー
(YAMAKOU)
Скажу
тебе
вот
что!
Я
игрок,
который
поставил
на
свою
жизнь
по-крупному.
チャンスは生かすランクアップし
Использую
все
шансы,
чтобы
подняться
в
рейтинге.
休まずガッツ出す
スキル・運徹底し磨き抜く
Не
отдыхаю,
выкладываюсь
по
полной,
оттачиваю
навыки
и
удачу.
ここは神のカジノ
ペテン師
今見抜く
Это
казино
богов.
Сейчас
я
разоблачу
мошенников.
早く賭けねぇと
ルーレットまわったぜ
ビビらずベット出来なきゃ甘ったれ
Ставь
быстрее,
рулетка
крутится.
Если
боишься
ставить,
то
ты
слабак.
負ければくっそむなしい空っ風
けどこの賭け率マジ馬鹿高けぇ
Если
проиграешь,
останется
только
пустота.
Но
ставки
здесь
чертовски
высоки.
なろうぜ億万長者
ってゆうか俺らが世界のジョーカー
Станем
миллиардерами,
точнее,
мы
станем
джокерами
этого
мира.
時に十字切ってする神頼み
上げる勝ち名乗り
ミスっても立ち直り
Иногда
молюсь
богам,
крестясь.
Восклицаю
победный
клич.
Даже
если
ошибусь,
я
встану
на
ноги.
いつかギラギラする日も近い
いつかギラギラ
忘れねぇ誓い
Блистательный
день
уже
близок.
Когда-нибудь
все
заблестит.
Не
забуду
эту
клятву.
YAMAKOU
超最強な
ハイローラー
YAMAKOU,
самый
сильный
хайроллер.
馬鹿な頭使いかわす破産(BACCARA)
Использую
свой
глупый
мозг,
чтобы
избежать
банкротства
(BACCARA).
でっけえBETつんで
ぜってえGETすんぜ
Сделаю
большую
ставку
и
обязательно
выиграю.
蹴って競る視点で
ぜってえ手に入れんぜ
Соревнуясь,
обязательно
добьюсь
своего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daisuke Sakama, K. Nishida, K. Yamaguchi, M. Takesue, U. Konomi
Album
第三の男
date de sortie
01-07-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.