Doin' Fine - Hiding Spot - traduction des paroles en allemand

Hiding Spot - Doin' Finetraduction en allemand




Hiding Spot
Versteck
I don't go like this for our friends
Ich mache das nicht für unsere Freunde
They're pretty but they lack confidence
Sie sind hübsch, aber es mangelt ihnen an Selbstvertrauen
I know she's your girlfriend
Ich weiß, sie ist deine Freundin
She's getting jealous
Sie wird eifersüchtig
I'm not tryna make a mess
Ich will kein Chaos verursachen
But with you it's so hard to stop
Aber mit dir ist es so schwer aufzuhören
So let's go find a hiding spot
Also lass uns ein Versteck finden
That they won't think of
An das sie nicht denken werden
Do you think that they'll check up in heaven
Glaubst du, sie werden im Himmel nachsehen?
Cause darling angel, when we fuck
Denn mein Engel, wenn wir uns lieben
And you ride on top
Und du oben bist
The light above you looks like a halo
Sieht das Licht über dir aus wie ein Heiligenschein
I swear to god you could be an angel
Ich schwöre bei Gott, du könntest ein Engel sein
I swear to god that this could be dangerous
Ich schwöre bei Gott, das könnte gefährlich werden
What exactly do you think I came here to do?
Was genau, denkst du, bin ich hierhergekommen, um zu tun?
You see this Jhene on my Spotify you know why I'm texting you
Du siehst dieses Jhene auf meinem Spotify, du weißt, warum ich dir schreibe
What exactly do you think I came here for?
Was genau, denkst du, bin ich hierhergekommen?
Pretty boy take your guess, then take my Guess off
Hübscher Junge, rate mal, und zieh dann meine Guess aus
Now my Guess on the floor
Jetzt ist meine Guess auf dem Boden
Okay, I'm in it
Okay, ich bin dabei
We were fucking for a while, but then you got yourself a missus
Wir haben uns eine Weile geliebt, aber dann hast du dir eine Frau gesucht
Now you broke up and you tell me that you missed it
Jetzt habt ihr Schluss gemacht und du sagst mir, dass du es vermisst hast
Tell me you were thinking about it every time you kissed her
Sag mir, dass du jedes Mal daran gedacht hast, wenn du sie geküsst hast
Been a long time since somebody really hit it, huh?
Ist lange her, dass es jemand wirklich gut gemacht hat, was?
You only had vodka? Come get some scotch
Du hattest nur Wodka? Komm, hol dir etwas Scotch
This is not walker, this came in a box
Das ist kein Walker, das kam in einer Box
You look like an angel, I feel like a god
Du siehst aus wie ein Engel, ich fühle mich wie ein Gott
I got what you want, whats your favorite spot
Ich habe, was du willst, was ist dein Lieblingsplatz?
So let's go find a hiding spot
Also lass uns ein Versteck finden
That they won't think of
An das sie nicht denken werden
Do you think that they'll check up in heaven
Glaubst du, sie werden im Himmel nachsehen?
Cause darling angel, when we fuck
Denn mein Engel, wenn wir uns lieben
And you ride on top
Und du oben bist
The light above you looks like a halo
Sieht das Licht über dir aus wie ein Heiligenschein
I swear to god you could be an angel
Ich schwöre bei Gott, du könntest ein Engel sein
I swear to god that this could be-
Ich schwöre bei Gott, das könnte...
Ayo stop, let me put it down another way
Ayo, stopp, lass es mich anders ausdrücken






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.