Paroles et traduction en allemand Doja Cat - OKLOSER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
say,
"Okay,
okay,
loser"
(okay,
loser)
Ich
sage:
"Okay,
okay,
Verlierer"
(okay,
Verlierer)
We
go
way,
way
back,
I
won't
say,
"Okay,
boomer"
(yeah,
yeah)
Wir
kennen
uns
schon
ewig,
ich
sage
nicht:
"Okay,
Boomer"
(yeah,
yeah)
Ain't
shit
sweet,
I
brush
my
teeth
but
still
my
tooth
hurt
(still
my
tooth
hurt,
hey,
hey)
Nichts
ist
süß,
ich
putze
meine
Zähne,
aber
mein
Zahn
tut
immer
noch
weh
(immer
noch
mein
Zahn
tut
weh,
hey,
hey)
You
cannot
come
to
the
cookout,
get
your
hand
up
out
the
cooler
(cooler,
bitch)
Du
kannst
nicht
zum
Grillen
kommen,
nimm
deine
Hand
aus
der
Kühlbox
(Kühlbox,
Bitch)
She
was
in
my
seat,
I
had
to
scooch
her
(I
had
to
scooch
her,
I
had
to)
Sie
war
auf
meinem
Platz,
ich
musste
sie
wegschieben
(ich
musste
sie
wegschieben,
ich
musste)
She
was
at
her
knees,
I
had
to
boot
her
(I
had
to
boot
her)
Sie
war
auf
ihren
Knien,
ich
musste
sie
rausschmeißen
(ich
musste
sie
rausschmeißen)
She
just
left
the
team
like
we
ain't
knew
her
(like
we
ain't
knew
her,
bitch)
Sie
hat
das
Team
einfach
verlassen,
als
ob
wir
sie
nicht
kennen
würden
(als
ob
wir
sie
nicht
kennen
würden,
Bitch)
She
just
left
the
team
like,
okay,
loser
(yeah,
yeah)
okay,
loser
Sie
hat
das
Team
einfach
verlassen,
so
wie,
okay,
Verlierer
(yeah,
yeah)
okay,
Verlierer
I
ain't
all
on
my
lonesome,
they
want
me
to
loan
some
Ich
bin
nicht
ganz
allein,
sie
wollen,
dass
ich
etwas
verleihe
I
made
a
fortune,
they
can't
let
that
go
none
Ich
habe
ein
Vermögen
gemacht,
sie
können
nichts
davon
loslassen
I'm
doin'
so
much,
that
cost
a
shoulder
Ich
mache
so
viel,
das
kostet
eine
Schulter
I
don't
blow
it
all
on
a
VVS
boulder
Ich
verpulvere
es
nicht
alles
für
einen
VVS-Klunker
I
put
the
verse
in
the
'ace
Ich
bringe
den
Vers
ins
'Ass'
I
put
the
grr
in
they
top
teeth
Ich
bringe
das
Grr
in
ihre
oberen
Zähne
Rock
on
my
hand
make
The
Rock
wanna
rock
me
Der
Stein
an
meiner
Hand
bringt
The
Rock
dazu,
mich
rocken
zu
wollen
Flock
to
the
stands,
'cause
my
opp
always
watchin'
(yeah,
ay,
ay,
ay)
Sie
strömen
zu
den
Tribünen,
weil
meine
Gegner
immer
zuschauen
(yeah,
ay,
ay,
ay)
I
say,
"Okay,
okay,
loser"
(okay,
loser)
Ich
sage:
"Okay,
okay,
Verlierer"
(okay,
Verlierer)
We
go
way,
way
back,
I
won't
say,
"Okay,
boomer"
(yeah,
yeah)
Wir
kennen
uns
schon
ewig,
ich
sage
nicht:
"Okay,
Boomer"
(yeah,
yeah)
Ain't
shit
sweet,
I
brush
my
teeth
but
still
my
tooth
hurt
(still
my
tooth
hurt,
hey,
hey)
Nichts
ist
süß,
ich
putze
meine
Zähne,
aber
mein
Zahn
tut
immer
noch
weh
(immer
noch
mein
Zahn
tut
weh,
hey,
hey)
You
cannot
come
to
the
cookout,
get
your
hand
up
out
the
cooler
(cooler,
bitch)
Du
kannst
nicht
zum
Grillen
kommen,
nimm
deine
Hand
aus
der
Kühlbox
(Kühlbox,
Bitch)
She
was
in
my
seat,
I
had
to
scooch
her
(I
had
to
scooch
her,
I
had
to)
Sie
war
auf
meinem
Platz,
ich
musste
sie
wegschieben
(ich
musste
sie
wegschieben,
ich
musste)
She
was
at
her
knees,
I
had
to
boot
her
(I
had
to
boot
her)
Sie
war
auf
ihren
Knien,
ich
musste
sie
rausschmeißen
(ich
musste
sie
rausschmeißen)
She
just
left
the
team
like
we
ain't
knew
her
(like
we
ain't
knew
her,
bitch)
Sie
hat
das
Team
einfach
verlassen,
als
ob
wir
sie
nicht
kennen
würden
(als
ob
wir
sie
nicht
kennen
würden,
Bitch)
She
just
left
the
team
like,
okay,
loser,
okay,
loser
Sie
hat
das
Team
einfach
verlassen,
so
wie,
okay,
Verlierer,
okay,
Verlierer
And
I
said,
"Loser,
loser,
loser"
Und
ich
sagte:
"Verlierer,
Verlierer,
Verlierer"
Why
the
f-,
always
comin'
out
the
woodwork?
Warum
zum
Teufel
tauchst
du
immer
aus
dem
Nichts
auf?
Don't
know
why
she
mad,
'cause
ain't
nothin'
I
did
to
her
Weiß
nicht,
warum
sie
sauer
ist,
denn
ich
habe
ihr
nichts
getan
She
just
out
here
plottin'
on
my,
I
call
her
Stewart
Sie
plant
hier
nur
gegen
mich,
ich
nenne
sie
Stewart
She
the
lowest,
she
so
down
and
out,
I'll
sue
her
Sie
ist
die
Niedrigste,
sie
ist
so
am
Boden,
ich
werde
sie
verklagen
Grow
the
up,
act
your
age,
you
immature
Werde
erwachsen,
benimm
dich
deinem
Alter
entsprechend,
du
bist
unreif
Maybe
one
day,
you
gon'
create
some
allure
Vielleicht
wirst
du
eines
Tages
etwas
Anziehungskraft
entwickeln
Maybe
one
day,
you'll
be
great
and
go
on
tour
Vielleicht
wirst
du
eines
Tages
großartig
sein
und
auf
Tour
gehen
Like
me,
hey,
okay,
okay,
loser
(okay,
loser)
So
wie
ich,
hey,
okay,
okay,
Verlierer
(okay,
Verlierer)
We
go
way,
way
back,
I
won't
say,
"Okay,
boomer"
(okay,
okay)
Wir
kennen
uns
schon
ewig,
ich
werde
nicht
sagen:
"Okay,
Boomer"
(okay,
okay)
Ain't
shit
sweet,
I
brush
my
teeth
but
still
my
tooth
hurt
(still
my
tooth
hurt,
hey,
hey)
Nichts
ist
süß,
ich
putze
meine
Zähne,
aber
mein
Zahn
tut
immer
noch
weh
(immer
noch
mein
Zahn
tut
weh,
hey,
hey)
You
cannot
come
to
the
cookout,
get
your
hand
up
out
the
cooler
(cooler,
bitch)
Du
kannst
nicht
zum
Grillen
kommen,
nimm
deine
Hand
aus
der
Kühlbox
(Kühlbox,
Bitch)
She
was
in
my
seat
I
had
to
scooch
her
(I
had
to
scooch
her,
I
had
to)
Sie
war
auf
meinem
Platz,
ich
musste
sie
wegschieben
(ich
musste
sie
wegschieben,
ich
musste)
She
was
at
her
knees,
I
had
to
boot
her
(I
had
to
boot
her)
Sie
war
auf
ihren
Knien,
ich
musste
sie
rausschmeißen
(ich
musste
sie
rausschmeißen)
She
just
left
the
team
like
we
ain't
knew
her
(like
we
ain't
knew
her,
bit)
Sie
hat
das
Team
einfach
verlassen,
als
ob
wir
sie
nicht
kennen
würden
(als
ob
wir
sie
nicht
kennen
würden,
Bitch)
She
just
left
the
team
like,
okay,
loser,
okay,
loser,
hey
Sie
hat
das
Team
einfach
verlassen,
so
wie,
okay,
Verlierer,
okay,
Verlierer,
hey
Okay,
okay
(loser),
gon'
leave
me
alone
Okay,
okay
(Verlierer),
lass
mich
in
Ruhe
Okay,
okay
(loser),
you
need
me,
I
know
Okay,
okay
(Verlierer),
du
brauchst
mich,
ich
weiß
es
Okay,
okay
(loser),
ain't
givin'
you
none
Okay,
okay
(Verlierer),
ich
gebe
dir
nichts
Okay,
okay
(loser),
gon'
leave
me
alone
Okay,
okay
(Verlierer),
lass
mich
in
Ruhe
Okay,
okay
(loser),
gon'
leave
me
alone
Okay,
okay
(Verlierer),
lass
mich
in
Ruhe
Okay,
okay
(loser),
you
need
me,
I
know
Okay,
okay
(Verlierer),
du
brauchst
mich,
ich
weiß
es
Ain't
givin'
you
none,
none
Ich
gebe
dir
nichts,
nichts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amala Zandile Dlamini, David Sprecher, Jasper Harris, Jared Solomon, Carter Lang, Kevo Kevo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.