Doja Cat - Skull And Bones - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Doja Cat - Skull And Bones




Skull And Bones
Schädel und Knochen
It's cold, I mean really cold
Es ist kalt, ich meine wirklich kalt
But my blood is warm (my blood is warm)
Aber mein Blut ist warm (mein Blut ist warm)
What's inside of me but skull and bones?
Was ist in mir außer Schädel und Knochen?
Ask the Lord
Frag den Herrn
There's a price for yours (price for yours)
Es gibt einen Preis für deinen (Preis für deinen)
What's inside of me now but my soul?
Was ist jetzt in mir außer meiner Seele?
Yeah, said the only thing I sold was a record
Ja, sagte, das Einzige, was ich verkaufte, war eine Platte
The only thing I folded under was pressure
Das Einzige, worunter ich einknickte, war Druck
Can I say I digress? You the aggressor
Kann ich sagen, ich schweife ab? Du bist der Angreifer
Now y'all say y'all impressed, I'm the successor (ooh)
Jetzt sagt ihr alle, ihr seid beeindruckt, ich bin die Nachfolgerin (ooh)
I don't need no intervention or one ya lectures
Ich brauche keine Intervention oder eine deiner Belehrungen
What's so hard to believe, what is the message?
Was ist so schwer zu glauben, was ist die Botschaft?
Talented and I'm driven like you ain't ever seen
Talentiert und ich bin getrieben, wie du es noch nie gesehen hast
And that's why God blessed me, you should respect Him
Und deshalb hat Gott mich gesegnet, du solltest Ihn respektieren
You need to mind your business, Helga Pataki
Du musst dich um deine Angelegenheiten kümmern, Helga Pataki
'Cause I'ma do something devilish if you at me
Denn ich werde etwas Teuflisches tun, wenn du mich angehst
I might hit Woo for the kudu and get a back piece
Ich könnte Woo für den Kudu anrufen und mir ein Rückentattoo stechen lassen
You too high off that booboo to unpack me (ah)
Du bist zu high von diesem Booboo, um mich auszupacken (ah)
When I arrive on the set, there ain't no holy water
Wenn ich am Set ankomme, gibt es kein Weihwasser
But when I grind my set, make sure to throw me waters
Aber wenn ich mein Set rocke, sorge dafür, dass du mir Wasser zuwirfst
I'ma make it through 27, y'all superstitious
Ich werde es durch 27 schaffen, ihr seid abergläubisch
I'ma say, "Jinx" on my 28th when you owe me sodas
Ich werde an meinem 28. "Jinx" sagen, wenn du mir Limonaden schuldest
It's cold, I mean really cold
Es ist kalt, ich meine wirklich kalt
But my blood is warm (blood is warm)
Aber mein Blut ist warm (Blut ist warm)
What's inside of me but skull and bones?
Was ist in mir außer Schädel und Knochen?
Ask the Lord (ask the Lord)
Frag den Herrn (frag den Herrn)
There's a price for yours ('cause there's a price for yours, uh-huh)
Es gibt einen Preis für deinen ('denn es gibt einen Preis für deinen, uh-huh)
What's inside of me now but my soul?
Was ist jetzt in mir außer meiner Seele?
Yeah, yeah, y'all been pushin' Satan this and Satan that
Ja, ja, ihr habt Satan dies und Satan das gepusht
My fans is yellin', "'Least she rich," you need that pact
Meine Fans schreien: "Wenigstens ist sie reich", du brauchst diesen Pakt
Lookin' like I got some things you hate I have
Siehst aus, als hätte ich einige Dinge, von denen du hasst, dass ich sie habe
And trust me, baby, God, don't play with hate like that
Und glaub mir, Schatz, Gott spielt nicht mit Hass auf diese Weise
So you gon' be real upset when he pick Cat
Also wirst du richtig sauer sein, wenn er Cat auswählt
To be the one up on them charts all over the map
Um diejenige zu sein, die überall in den Charts ist
And you could keep on tellin' yourself it's all in my tats
Und du kannst dir weiterhin einreden, dass es alles an meinen Tattoos liegt
And you could keep on addin' the numbers and doin' the math
Und du kannst weiterhin die Zahlen addieren und rechnen
I see y'all prepping for doomsday, but that ain't San Andreas fault
Ich sehe, ihr bereitet euch auf den Weltuntergang vor, aber das ist nicht San Andreas' Schuld
And this ain't a movie
Und das ist kein Film
But I know y'all been livin' life like this is a school play
Aber ich weiß, ihr habt das Leben gelebt, als wäre dies ein Schultheaterstück
How red is them rubies?
Wie rot sind diese Rubine?
You chokin', it's too late, I turn 'em to blue face
Du erstickst, es ist zu spät, ich mache sie blau
I run on a full tank, can't nobody move me
Ich laufe mit vollem Tank, niemand kann mich bewegen
Bitches cryin' with full face, that's animal cruelty
Miststücke, die mit vollem Gesicht weinen, das ist Tierquälerei
And I don't need to say it to 'em
Und ich muss es ihnen nicht sagen
I'ma let the paper talk, gotta elevate the bar
Ich lasse das Papier sprechen, muss die Messlatte höher legen
The world's losin' faith 'cause it's cold
Die Welt verliert den Glauben, weil es kalt ist
It's cold (yeah), I mean really cold (I mean)
Es ist kalt (ja), ich meine wirklich kalt (ich meine)
But my blood is warm (but my-, come on, come on, let's go)
Aber mein Blut ist warm (aber mein-, komm schon, komm schon, los geht's)
What's inside of me but skull and bones? (Let's go, yeah)
Was ist in mir außer Schädel und Knochen? (Los geht's, ja)
Ask the Lord (ask the Lord)
Frag den Herrn (frag den Herrn)
There's a price for yours ('cause there's a price for yours, uh-huh)
Es gibt einen Preis für deinen ('denn es gibt einen Preis für deinen, uh-huh)
What's inside of me now but my soul?
Was ist jetzt in mir außer meiner Seele?





Writer(s): Writer Unknown, Derek Kastal, Marcus Fitzgerald Jr. Rucker, Leonard L Latouche Sr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.