Paroles et traduction en allemand Doja Cat - F**k The Girls (FTG)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
F**k The Girls (FTG)
Scheiß auf die Kerle (FTG)
(Fuck
the
girls)
they
ain't
with
me,
then
they
with
me,
so
(Scheiß
auf
die
Kerle)
Sind
sie
nicht
bei
mir,
dann
sind
sie
bei
mir,
also
(Fuck
the
girls)
I
don't
need
'em,
I'm
too
pretty,
so
(Scheiß
auf
die
Kerle)
Ich
brauch'
sie
nicht,
ich
bin
zu
hübsch,
also
(Fuck
the
girls)
every
region,
every
city
(Scheiß
auf
die
Kerle)
Jede
Region,
jede
Stadt
The
whole
damn
world
stay
sayin',
"Fuck
the
girls"
Die
ganze
verdammte
Welt
sagt
ständig:
"Scheiß
auf
die
Kerle"
(Fuck
the
girls)
they
ain't
with
me,
then
they
with
me,
so
(Scheiß
auf
die
Kerle)
Sind
sie
nicht
bei
mir,
dann
sind
sie
bei
mir,
also
(Fuck
the
girls)
I
don't
need
'em,
I'm
too
pretty,
so
(Scheiß
auf
die
Kerle)
Ich
brauch'
sie
nicht,
ich
bin
zu
hübsch,
also
(Fuck
the
girls)
every
region,
every
city
(Scheiß
auf
die
Kerle)
Jede
Region,
jede
Stadt
The
whole
damn
world
stay
sayin',
"Fuck
the
girls"
Die
ganze
verdammte
Welt
sagt
ständig:
"Scheiß
auf
die
Kerle"
Who
dare
ride
my
new
Versace
coattails?
Wer
wagt
es,
auf
meinen
neuen
Versace-Mantelzipfeln
zu
reiten?
You
can't
buy
none
that
if
it
was
wholesale
Du
kannst
nichts
davon
kaufen,
selbst
wenn
es
im
Großhandel
wäre
They
wan'
pull
out
cameras
at
hotels
Sie
wollen
in
Hotels
Kameras
zücken
Sell
that
shit
for
a
dime,
I
pay
they
home
bills
Verkaufen
den
Scheiß
für
'nen
Appel
und
'n
Ei,
ich
bezahl'
ihre
Rechnungen
You
sold
ten
autographs
for
the
utilities
Du
hast
zehn
Autogramme
für
die
Nebenkosten
verkauft
Y'all
take
credit,
bypassing
my
abilities
Ihr
nehmt
euch
die
Anerkennung,
übergeht
meine
Fähigkeiten
You
just
here
by
proxy,
you
ain't
(you
ain't)
feelin'
me
(yah)
Du
bist
nur
durch
Stellvertreter
hier,
du
(du)
fühlst
mich
nicht
(ja)
Girls
don't
let
girls
live,
but
that
ain't
killin'
me
Kerle
lassen
Kerle
nicht
leben,
aber
das
bringt
mich
nicht
um
Now
(so)
fuck
you,
hoe,
you
need
a
cookie
'cause
you
hatin'
Jetzt
(also)
fick
dich,
du
Mistkerl,
du
brauchst
einen
Keks,
weil
du
hasst
I
could
stuff
you,
hoe,
I'm
just
so
grateful
you
a
patron
Ich
könnte
dich
vollstopfen,
Mistkerl,
ich
bin
nur
so
dankbar,
dass
du
ein
Gönner
bist
I
don't
love
you
hoes,
you
worship
everything
you
couldn't
be
Ich
liebe
euch
Mistkerle
nicht,
ihr
betet
alles
an,
was
ihr
nicht
sein
könnt
Smokin'
that
Regina,
becomin'
all
that
you
shouldn't
be
Raucht
dieses
Regina-Zeug,
werdet
zu
all
dem,
was
ihr
nicht
sein
solltet
(Fuck
the
girls)
they
ain't
with
me,
then
they
with
me,
so
(Scheiß
auf
die
Kerle)
Sind
sie
nicht
bei
mir,
dann
sind
sie
bei
mir,
also
(Fuck
the
girls)
I
don't
need
'em,
I'm
too
pretty,
so
(Scheiß
auf
die
Kerle)
Ich
brauch'
sie
nicht,
ich
bin
zu
hübsch,
also
(Fuck
the
girls)
every
region,
every
city
(Scheiß
auf
die
Kerle)
Jede
Region,
jede
Stadt
The
whole
damn
world
stay
sayin',
"Fuck
the
girls"
Die
ganze
verdammte
Welt
sagt
ständig:
"Scheiß
auf
die
Kerle"
(Fuck
the
girls)
they
ain't
with
me,
then
they
with
me,
so
(Scheiß
auf
die
Kerle)
Sind
sie
nicht
bei
mir,
dann
sind
sie
bei
mir,
also
(Fuck
the
girls)
I
don't
need
'em,
I'm
too
pretty,
so
(Scheiß
auf
die
Kerle)
Ich
brauch'
sie
nicht,
ich
bin
zu
hübsch,
also
(Fuck
the
girls)
every
region,
every
city
(Scheiß
auf
die
Kerle)
Jede
Region,
jede
Stadt
The
whole
damn
world
stay
sayin',
"Fuck
the
girls"
Die
ganze
verdammte
Welt
sagt
ständig:
"Scheiß
auf
die
Kerle"
Said
suck
my
dick,
clit,
tits,
I'm
yellin',
"666"
Sagte,
leck
meinen
Schwanz,
Klit,
Titten,
ich
schrei',
"666"
I
can't
believe
how
bold,
you
think
the
line's
that
thin
Ich
kann
nicht
glauben,
wie
dreist
du
bist,
du
denkst,
die
Linie
ist
so
dünn
I'm
gettin'
rich-rich-rich,
how
many
li-li-licks
Ich
werde
reich-reich-reich,
wie
viele
Le-le-lecks
Is
it
gon'
take
to
feel
the
barrel
of
my-
Wird
es
brauchen,
um
den
Lauf
meiner
- zu
spüren
Now
what
the
heck,
darn,
frick?
Y'all
want
attention
Was
zum
Teufel,
verdammt,
Scheiße?
Ihr
wollt
Aufmerksamkeit
Since
when
was
y'all
my
bastard
children?
Go
'head
and
raise
y'all
self
Seit
wann
seid
ihr
meine
Bastardkinder?
Geht
und
erzieht
euch
selbst
Come
get
ya
badass
kids,
no
need
to
mention
Holt
eure
ungezogenen
Kinder
ab,
unnötig
zu
erwähnen
I
been
sittin'
on
that
thought
for
a
minute,
now
I
got
time
for
a
min'
Ich
sitze
seit
einer
Minute
auf
diesem
Gedanken,
jetzt
habe
ich
Zeit
für
'ne
Minute
I'm
never
poppin'
no
shit,
I
focus
most
on
my
craft
Ich
rede
nie
Scheiße,
ich
konzentriere
mich
hauptsächlich
auf
mein
Handwerk
I
stay
on
top
of
my
shit,
but
y'all
done
got
me
convinced
(whoo)
Ich
bleibe
auf
dem
Laufenden,
aber
ihr
habt
mich
überzeugt
(whoo)
That
I'm
the
popularist,
that's
why
you
watchin'
my
moves
Dass
ich
die
Populärste
bin,
deshalb
beobachtet
ihr
meine
Schritte
So
check
the
time
on
ya
wrist,
that's
why
my
mama
said
Also
schau
auf
die
Uhr
an
deinem
Handgelenk,
deshalb
sagte
meine
Mama
(Fuck
the
girls)
they
ain't
with
me,
then
they
with
me,
so
(Scheiß
auf
die
Kerle)
Sind
sie
nicht
bei
mir,
dann
sind
sie
bei
mir,
also
(Fuck
the
girls)
I
don't
need
'em,
I'm
too
pretty,
so
(Scheiß
auf
die
Kerle)
Ich
brauch'
sie
nicht,
ich
bin
zu
hübsch,
also
(Fuck
the
girls)
every
region,
every
city
(Scheiß
auf
die
Kerle)
Jede
Region,
jede
Stadt
The
whole
damn
world
stay
sayin',
"Fuck
the
girls"
Die
ganze
verdammte
Welt
sagt
ständig:
"Scheiß
auf
die
Kerle"
(Fuck
the
girls)
they
ain't
with
me,
then
they
with
me,
so
(Scheiß
auf
die
Kerle)
Sind
sie
nicht
bei
mir,
dann
sind
sie
bei
mir,
also
(Fuck
the
girls)
I
don't
need
'em,
I'm
too
pretty,
so
(Scheiß
auf
die
Kerle)
Ich
brauch'
sie
nicht,
ich
bin
zu
hübsch,
also
(Fuck
the
girls)
every
region,
every
city
(Scheiß
auf
die
Kerle)
Jede
Region,
jede
Stadt
The
whole
damn
world
stay
sayin',
"Fuck
the
girls"
Die
ganze
verdammte
Welt
sagt
ständig:
"Scheiß
auf
die
Kerle"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurtis Mckenzie, Amala Dlamini, Eliot Dubock, Michael Orabiyi, Amil Raja
Album
Scarlet
date de sortie
22-09-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.