Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
they
wasn't
grillin'
before
Wenn
sie
vorher
nicht
gegrillt
haben
They
gon'
be
really
mad
when
we
hit
the
floor
Werden
sie
richtig
sauer
sein,
wenn
wir
die
Tanzfläche
betreten
It's
a
crime
to
be
gorgeous
Es
ist
ein
Verbrechen,
wunderschön
zu
sein
Between
you
and
a
million
phones
Zwischen
dir
und
einer
Million
Telefonen
They
takin'
pictures
like
we
hittin'
a
pose
Sie
machen
Fotos,
als
ob
wir
posieren
It's
alright
to
be
honest
Es
ist
in
Ordnung,
ehrlich
zu
sein
Even
when
we
sit
in
the
dark
Selbst
wenn
wir
im
Dunkeln
sitzen
I
feel
the
prettiest
that
you
ever
saw
Fühle
ich
mich
am
schönsten,
die
du
je
gesehen
hast
Are
your
eyes
even
open?
Sind
deine
Augen
überhaupt
offen?
It
ain't
ever
really
our
fault
Es
ist
eigentlich
niemals
wirklich
unsere
Schuld
We
make
a
killing
being
so
beautiful
Wir
machen
ein
Vermögen,
weil
wir
so
schön
sind
It's
a
crime
to
be
gorgeous
Es
ist
ein
Verbrechen,
wunderschön
zu
sein
It's
a
crime
to
be
gorgeous
Es
ist
ein
Verbrechen,
wunderschön
zu
sein
It's
a
crime
to
be
gorgeous
Es
ist
ein
Verbrechen,
wunderschön
zu
sein
It's
a
crime
to
be
gorgeous
Es
ist
ein
Verbrechen,
wunderschön
zu
sein
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la
It's
a
crime
Es
ist
ein
Verbrechen
Babe,
I
just
called
to
tell
you
how
much
I
love
you
Schatz,
ich
habe
nur
angerufen,
um
dir
zu
sagen,
wie
sehr
ich
dich
liebe
And
how
amazingly
beautiful
that
you
are
Und
wie
unglaublich
schön
du
bist
Oh
my
god,
how
uplifting
and
inspiring
you've
been
to
me
Oh
mein
Gott,
wie
erhebend
und
inspirierend
du
für
mich
warst
For
all
this
time
Die
ganze
Zeit
über
And
I
love
you
(look
at
me)
Und
ich
liebe
dich
(sieh
mich
an)
And
no
one
even
has
fine
hair
or
is
smarter
(look
at
me)
Und
niemand
hat
feines
Haar
oder
ist
schlauer
(sieh
mich
an)
Yeah,
look
at
me,
really
look
at
me
Ja,
sieh
mich
an,
sieh
mich
wirklich
an
Loaded
the
magazine,
they
throwin'
the
book
at
me
Lade
das
Magazin,
sie
werfen
das
Buch
nach
mir
I'm
bookin'
it
eighty
miles
per
hour
'cause
my
jewelry
Ich
buche
es
mit
achtzig
Meilen
pro
Stunde,
wegen
meinem
Schmuck
I'm
cookin'
some
collard
greens,
I
ain't
got
no
room
for
these
Ich
koche
ein
paar
Collard
Greens,
ich
habe
keinen
Platz
für
diese
Then
I
got
surgery
'cause
of
scrutiny
Dann
bekam
ich
eine
Operation
wegen
der
Beobachtung
But
he
like
my
before
and
after
pictures,
he
cool
wit'
these
Aber
er
mag
meine
Vorher-Nachher-Bilder,
er
ist
cool
damit
I
took
off
the
wig
and
put
some
mousse
on
my
new
4C
Ich
nahm
die
Perücke
ab
und
tat
etwas
Mousse
auf
meine
neuen
4C
I
put
on
the
wig
and
take
it
off
as
I
damn
well
please
Ich
setze
die
Perücke
auf
und
nehme
sie
ab,
wie
ich
es
verdammt
noch
mal
will
I
look
like
my
family,
I
don't
need
to
brag
Ich
sehe
aus
wie
meine
Familie,
ich
muss
nicht
prahlen
Titty
used
to
sag,
least
she
got
some
ass
Brüste
sagten
früher,
wenigstens
hat
sie
etwas
Po
Can't
avoid
the
pap,
can't
even
avoid
the
cash
Kann
den
Paparazzi
nicht
ausweichen,
kann
nicht
mal
dem
Geld
ausweichen
Yeah,
you
beautiful,
baby,
but
you
got
more
than
that
Ja,
du
bist
wunderschön,
Baby,
aber
du
hast
mehr
als
das
Pretty
hurts,
don't
talk
to
me
'bout
Brazilians
Schönheit
schmerzt,
red
nicht
mit
mir
über
Brazilians
After
that
wax,
you
thought
you
wanted
to
kill
him
Nach
der
Waxing
dachtest
du,
du
wolltest
ihn
umbringen
But
now
you
walkin'
'round
like
you
one
in
a
million
Aber
jetzt
läufst
du
rum,
als
wärst
du
eine
unter
einer
Million
He
lookin'
at
me
like
he
want
some
beautiful
children
Er
sieht
mich
an,
als
ob
er
schöne
Kinder
will
If
they
wasn't
grillin'
before
Wenn
sie
vorher
nicht
gegrillt
haben
They
gon'
be
really
mad
when
we
hit
the
floor
Werden
sie
richtig
sauer
sein,
wenn
wir
die
Tanzfläche
betreten
It's
a
crime
to
be
gorgeous
Es
ist
ein
Verbrechen,
wunderschön
zu
sein
Between
you
and
a
million
phones
Zwischen
dir
und
einer
Million
Telefonen
They
takin'
pictures
like
we
hittin'
a
pose
Sie
machen
Fotos,
als
ob
wir
posieren
It's
alright
to
be
honest
Es
ist
in
Ordnung,
ehrlich
zu
sein
Even
when
we
sit
in
the
dark
Selbst
wenn
wir
im
Dunkeln
sitzen
I
feel
the
prettiest
that
you
ever
saw
Fühle
ich
mich
am
schönsten,
die
du
je
gesehen
hast
Are
your
eyes
even
open?
Sind
deine
Augen
überhaupt
offen?
It
ain't
ever
really
our
fault
Es
ist
eigentlich
niemals
wirklich
unsere
Schuld
We
make
a
killing
being
so
beautiful
Wir
machen
ein
Vermögen,
weil
wir
so
schön
sind
It's
a
crime
to
be
gorgeous
Es
ist
ein
Verbrechen,
wunderschön
zu
sein
It's
a
crime
to
be
gorgeous
(it's
all
we
need,
it's
all
we
want)
Es
ist
ein
Verbrechen,
wunderschön
zu
sein
(es
ist
alles,
was
wir
brauchen,
alles,
was
wir
wollen)
It's
a
crime
to
be
gorgeous
(it's
all
we
need,
it's
all
we
want)
Es
ist
ein
Verbrechen,
wunderschön
zu
sein
(es
ist
alles,
was
wir
brauchen,
alles,
was
wir
wollen)
It's
a
crime
to
be
gorgeous
(it's
all
we
need,
it's
all
we
want)
Es
ist
ein
Verbrechen,
wunderschön
zu
sein
(es
ist
alles,
was
wir
brauchen,
alles,
was
wir
wollen)
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la
(it's
all
we
need,
it's
all
we
want)
(es
ist
alles,
was
wir
brauchen,
alles,
was
wir
wollen)
It's
a
crime
Es
ist
ein
Verbrechen
She
like
white
gold
in
her
hardware
Sie
mag
Weißgold
in
ihrer
Hardware
With
an
install
and
a
long
nail
Mit
einem
Install
und
einem
langen
Nagel
With
a
eyelash
and
it's
glued
on
Mit
einer
Wimper
und
sie
ist
angeklebt
She
ain't
so
Christian
in
Louboutins
Sie
ist
nicht
so
christlich
in
Louboutins
And
now
she
got
contacts
but
no
close
friends
Und
jetzt
hat
sie
Kontakte,
aber
keine
engen
Freunde
And
she
lasered
all
that
hair
off
Und
sie
laserte
all
diese
Haare
ab
And
she
thank
God
for
that
Emsculpt
Und
sie
dankt
Gott
für
diesen
Emsculpt
She
wanna
be
chic
when
it's
inspired
by
heroin
Sie
will
chic
sein,
wenn
es
von
Heroin
inspiriert
ist
Ah,
there
you
go
with
that
smile
again
Ah,
da
geht
du
wieder
mit
diesem
Lächeln
She
stay
in
school
but
she
more
privy
to
collagen
Sie
bleibt
in
der
Schule,
aber
sie
ist
anfälliger
für
Kollagen
Aw,
now
you
on
Botched
again
Aw,
jetzt
bist
du
wieder
auf
Botched
You
oughta
cut
off
all
them
Khias,
they
toxic,
friend,
ah
Du
solltest
all
diese
Khias
abschneiden,
sie
sind
toxisch,
Freund,
ah
You
gettin'
showered
in
compliments,
huh
(I
do)
Du
wirst
mit
Komplimenten
überschüttet,
huh
(Das
tue
ich)
You
feel
empowered
but
not
within
Du
fühlst
dich
ermächtigt,
aber
nicht
innerlich
I
mean
I
only
got
myself
to
appeal
to
(I
do)
Ich
meine,
ich
habe
nur
mich
selbst,
um
zu
gefallen
(Das
tue
ich)
They
got
they
nose
up
judging
me,
but
ain't
all
of
'em
real
Sie
recken
die
Nase
und
urteilen
über
mich,
aber
sind
nicht
alle
von
ihnen
echt
So
if
they
wasn't
grilling
Also
wenn
sie
nicht
gegrillt
hätten
If
they
wasn't
grillin'
before
Wenn
sie
vorher
nicht
gegrillt
haben
They
gon'
be
really
mad
when
we
hit
the
floor
Werden
sie
richtig
sauer
sein,
wenn
wir
die
Tanzfläche
betreten
It's
a
crime
to
be
gorgeous
(yeah)
Es
ist
ein
Verbrechen,
wunderschön
zu
sein
(ja)
Between
you
and
a
million
phones
Zwischen
dir
und
einer
Million
Telefonen
They
takin'
pictures
like
we
hittin'
a
pose
(yeah,
yeah,
yeah)
Sie
machen
Fotos,
als
ob
wir
posieren
(ja,
ja,
ja)
It's
alright
to
be
honest
(hands
up)
Es
ist
in
Ordnung,
ehrlich
zu
sein
(Hände
hoch)
Even
when
we
sit
in
the
dark
Selbst
wenn
wir
im
Dunkeln
sitzen
I
feel
the
prettiest
that
you
ever
saw
Fühle
ich
mich
am
schönsten,
die
du
je
gesehen
hast
Are
your
eyes
even
open?
(Come
on)
Sind
deine
Augen
überhaupt
offen?
(Komm
schon)
It
ain't
ever
really
our
fault
Es
ist
eigentlich
niemals
wirklich
unsere
Schuld
We
make
a
killing
being
so
beautiful
Wir
machen
ein
Vermögen,
weil
wir
so
schön
sind
It's
a
crime
to
be
gorgeous
(yeah)
Es
ist
ein
Verbrechen,
wunderschön
zu
sein
(ja)
It's
a
crime
to
be
gorgeous
(it's
all
we
need,
it's
all
we
want)
Es
ist
ein
Verbrechen,
wunderschön
zu
sein
(es
ist
alles,
was
wir
brauchen,
alles,
was
wir
wollen)
It's
a
crime
to
be
gorgeous
(it's
all
we
need,
it's
all
we
want)
Es
ist
ein
Verbrechen,
wunderschön
zu
sein
(es
ist
alles,
was
wir
brauchen,
alles,
was
wir
wollen)
It's
a
crime
to
be
gorgeous
(it's
all
we
need,
it's
all
we
want)
Es
ist
ein
Verbrechen,
wunderschön
zu
sein
(es
ist
alles,
was
wir
brauchen,
alles,
was
wir
wollen)
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la
(it's
all
we
need,
it's
all
we
want)
(es
ist
alles,
was
wir
brauchen,
alles,
was
wir
wollen)
It's
a
crime
Es
ist
ein
Verbrechen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.