Doja Cat - 97 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Doja Cat - 97




97
97
Pull up in the '97 Benz (baby, get up in it)
Komm ran im '97er Benz (Baby, steig ein)
Sexy with that fire truck red (with the windows tinted)
Sexy mit dem Feuerwehrauto-Rot (mit getönten Scheiben)
Smokin' while I cruise through the valley (you so ignorant)
Rauche, während ich durch das Tal cruise (du bist so ignorant)
Looks like we don't give a shit (looks like we don't give a shit)
Sieht so aus, als ob wir uns einen Dreck scheren (sieht so aus, als ob wir uns einen Dreck scheren)
Looks like we don't give a shit (looks like we don't give a shit)
Sieht so aus, als ob wir uns einen Dreck scheren (sieht so aus, als ob wir uns einen Dreck scheren)
Looks like we don't give a shit (looks like we don't give a shit)
Sieht so aus, als ob wir uns einen Dreck scheren (sieht so aus, als ob wir uns einen Dreck scheren)
Looks like we don't give a shit (looks like we don't give a shit)
Sieht so aus, als ob wir uns einen Dreck scheren (sieht so aus, als ob wir uns einen Dreck scheren)
Looks like we don't give a shit (looks like we don't give a-)
Sieht so aus, als ob wir uns einen Dreck scheren (sieht so aus, als ob wir nicht...)
Yeah, I ain't got no skeletons in my luxury walk-in
Ja, ich habe keine Skelette in meinem luxuriösen Begehbaren
They ain't know I'm innocent, baby, look who is talkin'
Sie wussten nicht, dass ich unschuldig bin, Baby, schau, wer hier spricht
They ain't even ready-spaghetti, baby, they sauceless
Sie sind noch nicht mal fertig-Spaghetti, Baby, sie sind ohne Soße
Speedin' through the city, we medicated the horses
Rase durch die Stadt, wir haben die Pferde medikamentös behandelt
You could hit up PETA, the paint on me make me gorgeous
Du könntest PETA anrufen, die Farbe auf mir macht mich wunderschön
I'ma take the geese-and-chinchilla coat on a walk and
Ich werde den Gänse- und Chinchilla-Mantel auf einem Spaziergang ausführen
Don't forget the cheetah print, speed up, come here, record it
Vergiss nicht den Gepardendruck, gib Gas, komm her, nimm es auf
If that shit ain't bleedin' and screamin' I do not want it (take it back)
Wenn das Ding nicht blutet und schreit, will ich es nicht (nimm es zurück)
Pull up in the '97 Benz (baby, get up in it)
Komm ran im '97er Benz (Baby, steig ein)
Sexy with that fire truck red (with the windows tinted)
Sexy mit dem Feuerwehrauto-Rot (mit getönten Scheiben)
Smokin' while I cruise through the valley (you so ignorant)
Rauche, während ich durch das Tal cruise (du bist so ignorant)
Looks like we don't give a- (looks like we don't give a shit)
Sieht so aus, als ob wir uns nicht... (sieht so aus, als ob wir uns einen Dreck scheren)
Said looks like we don't give a shit (looks like we don't give a shit)
Sagte, sieht so aus, als ob wir uns einen Dreck scheren (sieht so aus, als ob wir uns einen Dreck scheren)
Looks like we don't give a shit (looks like we don't give a shit)
Sieht so aus, als ob wir uns einen Dreck scheren (sieht so aus, als ob wir uns einen Dreck scheren)
Looks like we don't give a shit (looks like we don't give a shit)
Sieht so aus, als ob wir uns einen Dreck scheren (sieht so aus, als ob wir uns einen Dreck scheren)
Looks like we don't give a shit (looks like we don't give a-)
Sieht so aus, als ob wir uns einen Dreck scheren (sieht so aus, als ob wir nicht...)
Yeah, said, "If these are clothes, motherfucker, what are those?"
Ja, sagte: "Wenn das Kleidung ist, verdammte Scheiße, was sind dann das?"
You look like a butter face, butter body, butter toes
Du siehst aus wie ein Buttergesicht, Butterkörper, Butterzehen
I put Can't Believe It on my early morning butter toast
Ich lege "Can't Believe It" auf meinen frühmorgendlichen Buttertoast
Y'all cannot believe I'm not a fiend and that it wasn't coke
Ihr könnt nicht glauben, dass ich kein Junkie bin und dass es kein Koks war
You look so uncomfortable, you could have a seat
Du siehst so unbequem aus, du könntest dich setzen
And several hundred more, hop up off my D just like a bunny go
Und mehrere hundert mehr, hüpf von meinem Ding runter, wie ein Hase
Hop up out the scene, and now they want it more, I don't know
Hüpf aus der Szene, und jetzt wollen sie mehr, ich weiß nicht
I like when they plead, "I'm beggin', please, now where the fuck is Doj'?"
Ich mag es, wenn sie flehen: "Ich bettle, bitte, wo zum Teufel ist Doj'?"
Pull up and they smiley instead (actin' stupid)
Komm ran und sie lächeln stattdessen (tun dumm)
Like they wasn't tryin' to fight me in threads ('bout some music)
Als ob sie nicht versucht hätten, mich in Threads zu bekämpfen ('wegen irgendeiner Musik)
In a Tweet that I'ma probably still stand by (I'm ruthless)
In einem Tweet, zu dem ich wahrscheinlich immer noch stehen werde (Ich bin rücksichtslos)
Keep ya money, funky bitch, 'cause I don't play about the (the rumors)
Behalt dein Geld, stinkende Schlampe, denn ich spiele nicht mit (den Gerüchten)
They gon' buy it, they gon' pirate, they gon' play it, they consume it
Sie werden es kaufen, sie werden es raubkopieren, sie werden es spielen, sie werden es konsumieren
If you scootin', let me know 'cause that's a comment, that's a view
Wenn du abhauen willst, lass es mich wissen, denn das ist ein Kommentar, das ist ein View
And that's a ratin', that's some hatin', that's engagement, I could use and
Und das ist eine Bewertung, das ist etwas Hass, das ist Engagement, das ich gebrauchen könnte, und
I can teach y'all how to do this, but I'd much rather be cruisin'
Ich kann euch allen beibringen, wie man das macht, aber ich würde viel lieber cruisen
Watch me pull up in the '97 Benz (baby, get up in it)
Sieh zu, wie ich im '97er Benz vorfahre (Baby, steig ein)
Sexy with that fire truck red (with the windows tinted)
Sexy mit dem Feuerwehrauto-Rot (mit getönten Scheiben)
Smokin' while I cruise through the Valley (you so ignorant)
Rauche, während ich durch das Tal cruise (du bist so ignorant)
Looks like we don't give a shit, said (looks like we don't give a shit)
Sieht so aus, als ob wir uns einen Dreck scheren, sagte (sieht so aus, als ob wir uns einen Dreck scheren)
Looks like we don't give a shit, hm (looks like we don't give a shit)
Sieht so aus, als ob wir uns einen Dreck scheren, hm (sieht so aus, als ob wir uns einen Dreck scheren)
Looks like we don't give a shit, yah (looks like we don't give a shit)
Sieht so aus, als ob wir uns einen Dreck scheren, ja (sieht so aus, als ob wir uns einen Dreck scheren)
Looks like we don't give a shit, huh, (looks like we don't give a shit)
Sieht so aus, als ob wir uns einen Dreck scheren, huh (sieht so aus, als ob wir uns einen Dreck scheren)
Looks like we don't give a shit, huh (looks like we don't give a-)
Sieht so aus, als ob wir uns einen Dreck scheren, huh (sieht so aus, als ob wir nicht...)
Looks like we don't
Sieht so aus, als ob wir nicht
That's 'cause we don't, motherfucker
Das ist, weil wir es nicht tun, Mistkerl
That's 'cause we don't, little bitch
Das ist, weil wir es nicht tun, kleine Schlampe
That's 'cause we don't
Das ist, weil wir es nicht tun





Writer(s): Sam Barsh, Amala Zandile Dlamini, Jahlil Gunter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.