Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say So (feat. Nicki Minaj) - Original Version
Sag's doch (feat. Nicki Minaj) - Originalversion
Yeah,
you
know
it
Ja,
du
weißt
es
Mmm,
this
the
remix
Mmm,
das
ist
der
Remix
Day
to
night
to
morning
Tag
zu
Nacht
zu
Morgen
Keep
with
me
in
the
moment
Bleib
bei
mir
im
Moment
I'd
let
you
had
I
known
it
Ich
hätte
dich
gelassen,
hätte
ich's
gewusst
Why
don't
you
say
so?
Warum
sagst
du's
nicht
einfach?
Didn't
even
notice
Hab's
nicht
mal
bemerkt
No
punches
left
to
roll
with
Keine
Schläge
mehr,
um
auszuweichen
You
got
to
keep
me
focused
Du
musst
mich
konzentriert
halten
You
want
it?
Say
so
Du
willst
es?
Sag's
doch
Call
'em
Nestlé,
they
crunchy,
man
Nenn
sie
Nestlé,
sie
sind
knusprig,
Mann
Ride
'em
like
a
cowgirl,
I'm
a
country
fan
Reite
sie
wie
ein
Cowgirl,
ich
bin
ein
Country-Fan
Ain't
talkin'
medicine,
but
I
made
him
more
a
fiend
Rede
nicht
von
Medizin,
aber
ich
hab
ihn
noch
süchtiger
gemacht
Ever
since
I
put
the
cookie
on
quarantine
Seit
ich
das
'Cookie'
unter
Quarantäne
gestellt
hab
Uh,
like
a
relay
race
Uh,
wie
ein
Staffellauf
When
I
run
up
in
this
spot,
bitches
know
they
place
Wenn
ich
hier
auftauche,
kennen
die
Schlampen
ihren
Platz
Slide
on
a
nigga,
I'ma
need
my
skates
Rutsch
auf
'nen
Kerl,
ich
brauch
meine
Skates
Social
distance,
I'ma
need
my
space
Soziale
Distanz,
ich
brauch
meinen
Freiraum
Uh,
I
done
did
it,
I
won
with
it
Uh,
ich
hab's
getan,
hab
damit
gewonnen
I
made
peace
with
myself,
at
one
with
it
Ich
hab
Frieden
mit
mir
geschlossen,
bin
eins
damit
I
can't
let
a
goofy
nigga
come
dump
in
it
Kann
keinen
albernen
Kerl
da
reinkommen
lassen
I
told
boy
shoot
his
shot,
bust
guns
in
it
(Brrr)
Hab
dem
Jungen
gesagt,
er
soll's
versuchen,
Schüsse
reinfeuern
(Brrr)
I
mean
I
know
that
you
feelin'
me,
I
can
tell
that
you
feelin'
me
Ich
mein',
ich
weiß,
dass
du
mich
fühlst,
ich
kann
sehen,
dass
du
mich
fühlst
Acting
like
you
was
deadin'
me,
boy
you
really
be
killin'
me
Tust
so,
als
würdest
du
mich
ignorieren,
Junge,
du
machst
mich
echt
fertig
How
you
diggin'
me,
iggin'
me?,
boy,
you
gotta
be
shittin'
me
Wie
du
auf
mich
stehst,
mich
ignorierst?,
Junge,
du
willst
mich
doch
verarschen
Is
you
like
a
comedian?
You
gotta
be
kiddin'
me
(Oop)
Bist
du
'n
Komiker?
Du
machst
wohl
Witze
(Ups)
Day
to
night
to
morning
Tag
zu
Nacht
zu
Morgen
Keep
with
me
in
the
moment
Bleib
bei
mir
im
Moment
I'd
let
you
had
I
known
it
Ich
hätte
dich
gelassen,
hätte
ich's
gewusst
Why
don't
you
say
so?
Warum
sagst
du's
nicht
einfach?
Didn't
even
notice
Hab's
nicht
mal
bemerkt
No
punches
left
to
roll
with
Keine
Schläge
mehr,
um
auszuweichen
You
got
to
keep
me
focused
Du
musst
mich
konzentriert
halten
You
want
it?
Say
so
(Yeah)
Du
willst
es?
Sag's
doch
(Ja)
Let
me
check
my
chest,
my
breath
right
quick
(Ha)
Lass
mich
kurz
meine
Brust
checken,
meinen
Atem
holen
(Ha)
He
ain't
ever
seen
it
in
a
dress
like
this
(Ah)
Er
hat's
noch
nie
in
so
'nem
Kleid
gesehen
(Ah)
He
ain't
ever
even
been
impressed
like
this
Er
war
noch
nie
so
beeindruckt
wie
jetzt
Prolly
why
I
got
him
quiet
on
the
set
like
zip
Wahrscheinlich
hab
ich
ihn
deshalb
still
am
Set
wie
Reißverschluss
Like
it,
love
it,
need
it,
bad
Mag
es,
lieb
es,
brauch
es,
dringend
Take
it,
own
it,
steal
it,
fast
Nimm
es,
besitz
es,
stiehl
es,
schnell
Boy,
stop
playing,
grab
my
ass
Junge,
hör
auf
zu
spielen,
pack
meinen
Arsch
Why
you
actin'
like
you
shy?
(Hot)
Warum
tust
du
so,
als
wärst
du
schüchtern?
(Heiß)
Shut
it,
save
it,
keep
it
pushin'
Halt
den
Mund,
spar's
dir,
mach
weiter
Why
you
beating
'round
the
bush?
Warum
redest
du
um
den
heißen
Brei
herum?
Knowin'
you
want
all
this
woman
Wissend,
dass
du
diese
ganze
Frau
willst
Never
knock
it
'til
you
try
(Yah,
yah)
Nie
schlechtreden,
bevor
du's
probiert
hast
(Ja,
ja)
All
of
them
bitches
hating
I
have
you
with
me
All
die
Schlampen
hassen
es,
dass
ich
dich
bei
mir
hab
All
of
my
niggas
sayin'
you
mad
committed
Alle
meine
Jungs
sagen,
du
bist
total
engagiert
Realer
than
anybody
you
had
and
pretty
Echter
als
jede,
die
du
hattest,
und
hübsch
All
of
the
body-ody,
the
ass
and
titties
Der
ganze
Körper-örper,
der
Arsch
und
die
Titten
Day
to
night
to
morning
Tag
zu
Nacht
zu
Morgen
Keep
with
me
in
the
moment
Bleib
bei
mir
im
Moment
I'd
let
you
had
I
known
it
Ich
hätte
dich
gelassen,
hätte
ich's
gewusst
Why
don't
you
say
so?
Warum
sagst
du's
nicht
einfach?
Didn't
even
notice
Hab's
nicht
mal
bemerkt
No
punches
left
to
roll
with
Keine
Schläge
mehr,
um
auszuweichen
You
got
to
keep
me
focused
Du
musst
mich
konzentriert
halten
You
want
it?
Say
so
Du
willst
es?
Sag's
doch
Day
to
night
to
morning
Tag
zu
Nacht
zu
Morgen
Keep
with
me
in
the
moment
Bleib
bei
mir
im
Moment
I'd
let
you
had
I
known
it
Ich
hätte
dich
gelassen,
hätte
ich's
gewusst
Why
don't
you
say
so?
Warum
sagst
du's
nicht
einfach?
Didn't
even
notice
Hab's
nicht
mal
bemerkt
No
punches
left
to
roll
with
Keine
Schläge
mehr,
um
auszuweichen
You
got
to
keep
me
focused
Du
musst
mich
konzentriert
halten
You
want
it?
Say
so
Du
willst
es?
Sag's
doch
Yeah,
you
know
it
Ja,
du
weißt
es
Yeah,
you
know
it
Ja,
du
weißt
es
Yeah,
you
know
it
Ja,
du
weißt
es
Yeah,
you
know
it
Ja,
du
weißt
es
You
could've
said
so
Du
hättest
es
sagen
können
Boy,
you
should've
said
so
Junge,
du
hättest
es
sagen
sollen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Sprecher, Lukasz Gottwald, Amala Zandile Dlamini, Lydia Asrat, Onika Tanya Maraj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.