Dokken - Back In the Streets - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dokken - Back In the Streets




(Dokken, lynch)
(Доккен, Линч)
When I wake in the morning
Когда я просыпаюсь утром
I'm on the telephone
Я говорю по телефону.
And I try to talk to ya
И я пытаюсь поговорить с тобой.
They say you're not home
Говорят, тебя нет дома.
Way back in the background
Далеко на заднем плане
I hear you callin' my name
Я слышу, как ты зовешь меня по имени.
You say you don't wanna talk to me
Ты говоришь что не хочешь со мной разговаривать
You've had enough of me
С тебя хватит меня.
Now I'm back in the streets
Теперь я снова на улице.
I've got nothing to lose
Мне нечего терять.
Just leave me alone
Просто оставь меня в покое.
Don't call me no more
Не звони мне больше.
And I'm back in the streets
И я снова на улице.
Now that you told me to go
Теперь, когда ты сказала мне уйти.
Just leave me alone
Просто оставь меня в покое.
Don't call me no more
Не звони мне больше.
And I'm out on the corner
И я стою на углу.
I hear the sirens wails
Я слышу вой сирен.
You know they're coming to get me
Ты знаешь, что они придут за мной.
Yeah, they'll take me to jail
Да, они посадят меня в тюрьму.
Well, I can't stay out of trouble
Что ж, я не могу оставаться в стороне от неприятностей.
Since you let me go
С тех пор как ты отпустил меня
Now I'm back on the streets
Теперь я снова на улице.
I got nothing to lose
Мне нечего терять.
Now I'm back on the streets
Теперь я снова на улице.
Like you told me to go
Как ты сказал мне уйти
Just leave me alone
Просто оставь меня в покое.
Don't call me no more
Не звони мне больше.
And I'm back in the streets
И я снова на улице.
Now that you told me to go
Теперь, когда ты сказала мне уйти.
Just leave me alone
Просто оставь меня в покое.
Don't call me no more
Не звони мне больше.
I'm out on the corner
Я на углу.
I hear the sirens wail
Я слышу вой сирен.
And they're coming to get me
И они идут за мной.
And they'll take me to jail
И они посадят меня в тюрьму.
Well, I can't stay out of trouble
Что ж, я не могу оставаться в стороне от неприятностей.
Since you let me go
С тех пор как ты отпустил меня
Now I'm back on the streets
Теперь я снова на улице.
I got nothing to lose
Мне нечего терять.
Now I'm back in the streets
Теперь я снова на улице.
Like you told me to go
Как ты сказал мне уйти
Just leave me alone
Просто оставь меня в покое.
Don't call me no more
Не звони мне больше.
Now I'm back in the streets
Теперь я снова на улице.
Now that you told me to go
Теперь, когда ты сказала мне уйти.
Just leave me alone
Просто оставь меня в покое.
Don't call me no more
Не звони мне больше.
Now I'm back on the streets
Теперь я снова на улице.
And I'm back in the streets
И я снова на улице.
Don't call me no more
Не звони мне больше.





Writer(s): Richard Friedman, Vincent Cusano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.