Paroles et traduction Dokken - Back In the Streets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Dokken,
lynch)
(Доккен,
Линч)
When
I
wake
in
the
morning
Когда
я
просыпаюсь
утром
I'm
on
the
telephone
Я
говорю
по
телефону.
And
I
try
to
talk
to
ya
И
я
пытаюсь
поговорить
с
тобой.
They
say
you're
not
home
Говорят,
тебя
нет
дома.
Way
back
in
the
background
Далеко
на
заднем
плане
I
hear
you
callin'
my
name
Я
слышу,
как
ты
зовешь
меня
по
имени.
You
say
you
don't
wanna
talk
to
me
Ты
говоришь
что
не
хочешь
со
мной
разговаривать
You've
had
enough
of
me
С
тебя
хватит
меня.
Now
I'm
back
in
the
streets
Теперь
я
снова
на
улице.
I've
got
nothing
to
lose
Мне
нечего
терять.
Just
leave
me
alone
Просто
оставь
меня
в
покое.
Don't
call
me
no
more
Не
звони
мне
больше.
And
I'm
back
in
the
streets
И
я
снова
на
улице.
Now
that
you
told
me
to
go
Теперь,
когда
ты
сказала
мне
уйти.
Just
leave
me
alone
Просто
оставь
меня
в
покое.
Don't
call
me
no
more
Не
звони
мне
больше.
And
I'm
out
on
the
corner
И
я
стою
на
углу.
I
hear
the
sirens
wails
Я
слышу
вой
сирен.
You
know
they're
coming
to
get
me
Ты
знаешь,
что
они
придут
за
мной.
Yeah,
they'll
take
me
to
jail
Да,
они
посадят
меня
в
тюрьму.
Well,
I
can't
stay
out
of
trouble
Что
ж,
я
не
могу
оставаться
в
стороне
от
неприятностей.
Since
you
let
me
go
С
тех
пор
как
ты
отпустил
меня
Now
I'm
back
on
the
streets
Теперь
я
снова
на
улице.
I
got
nothing
to
lose
Мне
нечего
терять.
Now
I'm
back
on
the
streets
Теперь
я
снова
на
улице.
Like
you
told
me
to
go
Как
ты
сказал
мне
уйти
Just
leave
me
alone
Просто
оставь
меня
в
покое.
Don't
call
me
no
more
Не
звони
мне
больше.
And
I'm
back
in
the
streets
И
я
снова
на
улице.
Now
that
you
told
me
to
go
Теперь,
когда
ты
сказала
мне
уйти.
Just
leave
me
alone
Просто
оставь
меня
в
покое.
Don't
call
me
no
more
Не
звони
мне
больше.
I'm
out
on
the
corner
Я
на
углу.
I
hear
the
sirens
wail
Я
слышу
вой
сирен.
And
they're
coming
to
get
me
И
они
идут
за
мной.
And
they'll
take
me
to
jail
И
они
посадят
меня
в
тюрьму.
Well,
I
can't
stay
out
of
trouble
Что
ж,
я
не
могу
оставаться
в
стороне
от
неприятностей.
Since
you
let
me
go
С
тех
пор
как
ты
отпустил
меня
Now
I'm
back
on
the
streets
Теперь
я
снова
на
улице.
I
got
nothing
to
lose
Мне
нечего
терять.
Now
I'm
back
in
the
streets
Теперь
я
снова
на
улице.
Like
you
told
me
to
go
Как
ты
сказал
мне
уйти
Just
leave
me
alone
Просто
оставь
меня
в
покое.
Don't
call
me
no
more
Не
звони
мне
больше.
Now
I'm
back
in
the
streets
Теперь
я
снова
на
улице.
Now
that
you
told
me
to
go
Теперь,
когда
ты
сказала
мне
уйти.
Just
leave
me
alone
Просто
оставь
меня
в
покое.
Don't
call
me
no
more
Не
звони
мне
больше.
Now
I'm
back
on
the
streets
Теперь
я
снова
на
улице.
And
I'm
back
in
the
streets
И
я
снова
на
улице.
Don't
call
me
no
more
Не
звони
мне
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Friedman, Vincent Cusano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.