Paroles et traduction Dokken - Back In the Streets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back In the Streets
Обратно на улицы
(Dokken,
lynch)
(Dokken,
Lynch)
When
I
wake
in
the
morning
Когда
я
просыпаюсь
утром,
I'm
on
the
telephone
Я
звоню
тебе,
And
I
try
to
talk
to
ya
И
пытаюсь
поговорить
с
тобой,
They
say
you're
not
home
Но
говорят,
что
тебя
нет
дома.
Way
back
in
the
background
Где-то
на
заднем
плане
I
hear
you
callin'
my
name
Я
слышу,
как
ты
зовёшь
меня,
You
say
you
don't
wanna
talk
to
me
Ты
говоришь,
что
не
хочешь
со
мной
говорить,
You've
had
enough
of
me
Что
с
меня
хватит.
Now
I'm
back
in
the
streets
Теперь
я
обратно
на
улицах,
I've
got
nothing
to
lose
Мне
нечего
терять.
Just
leave
me
alone
Просто
оставь
меня
в
покое,
Don't
call
me
no
more
Больше
не
звони
мне.
And
I'm
back
in
the
streets
И
я
обратно
на
улицах,
Now
that
you
told
me
to
go
Теперь,
когда
ты
прогнала
меня.
Just
leave
me
alone
Просто
оставь
меня
в
покое,
Don't
call
me
no
more
Больше
не
звони
мне.
And
I'm
out
on
the
corner
И
я
стою
на
углу,
I
hear
the
sirens
wails
Слышу
вой
сирен,
You
know
they're
coming
to
get
me
Ты
знаешь,
они
придут
за
мной,
Yeah,
they'll
take
me
to
jail
Да,
они
заберут
меня
в
тюрьму.
Well,
I
can't
stay
out
of
trouble
Ну,
я
не
могу
не
попадать
в
неприятности,
Since
you
let
me
go
С
тех
пор
как
ты
бросила
меня.
Now
I'm
back
on
the
streets
Теперь
я
обратно
на
улицах,
I
got
nothing
to
lose
Мне
нечего
терять.
Now
I'm
back
on
the
streets
Теперь
я
обратно
на
улицах.
Like
you
told
me
to
go
Как
ты
и
велела
мне
уйти,
Just
leave
me
alone
Просто
оставь
меня
в
покое,
Don't
call
me
no
more
Больше
не
звони
мне.
And
I'm
back
in
the
streets
И
я
обратно
на
улицах,
Now
that
you
told
me
to
go
Теперь,
когда
ты
прогнала
меня.
Just
leave
me
alone
Просто
оставь
меня
в
покое,
Don't
call
me
no
more
Больше
не
звони
мне.
I'm
out
on
the
corner
Я
стою
на
углу,
I
hear
the
sirens
wail
Слышу
вой
сирен,
And
they're
coming
to
get
me
И
они
придут
за
мной,
And
they'll
take
me
to
jail
И
заберут
меня
в
тюрьму.
Well,
I
can't
stay
out
of
trouble
Ну,
я
не
могу
не
попадать
в
неприятности,
Since
you
let
me
go
С
тех
пор
как
ты
бросила
меня.
Now
I'm
back
on
the
streets
Теперь
я
обратно
на
улицах,
I
got
nothing
to
lose
Мне
нечего
терять.
Now
I'm
back
in
the
streets
Теперь
я
обратно
на
улицах,
Like
you
told
me
to
go
Как
ты
и
велела
мне
уйти,
Just
leave
me
alone
Просто
оставь
меня
в
покое,
Don't
call
me
no
more
Больше
не
звони
мне.
Now
I'm
back
in
the
streets
Теперь
я
обратно
на
улицах,
Now
that
you
told
me
to
go
Теперь,
когда
ты
прогнала
меня,
Just
leave
me
alone
Просто
оставь
меня
в
покое,
Don't
call
me
no
more
Больше
не
звони
мне.
Now
I'm
back
on
the
streets
Теперь
я
обратно
на
улицах,
And
I'm
back
in
the
streets
И
я
обратно
на
улицах,
Don't
call
me
no
more
Больше
не
звони
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Friedman, Vincent Cusano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.