Paroles et traduction Dokken - Drown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
left
in
the
crossfire
/ sacrificed
to
love
and
hate
Я
остался
под
перекрёстным
огнём
/ жертва
любви
и
ненависти
Out
of
ammunition
to
regain
my
mental
state
У
меня
кончились
патроны,
чтобы
вернуть
себе
душевное
равновесие
I
found
myself
adrift
upon
an
endless
sea
Я
обнаружил
себя
дрейфующим
в
бескрайнем
море
Of
lies
and
bitterness
/ horizon
out
of
reach
Лжи
и
горечи
/ горизонт
вне
досягаемости
I
see
the
starts
that
shine
/ reflection
in
the
waves
Я
вижу
сияющие
звезды
/ отражение
в
волнах
I
need
to
find
that
distant
shore
Мне
нужно
найти
тот
далекий
берег
Before
I
drown
Прежде
чем
я
утону
Slip
beneath
the
waves
and
drown
Скользну
под
волны
и
утону
Takes
me
to
my
grave
Это
приведет
меня
в
могилу
Of
love
and
heartache
/ there′s
got
to
be
a
way
Любви
и
сердечной
боли
/ должен
быть
способ
That
I
can
save
myself
before
I
drown
Чтобы
я
мог
спасти
себя,
прежде
чем
утону
Too
much
conversation
can
erode
our
little
minds
Слишком
много
разговоров
могут
разрушить
наши
маленькие
умы
My
emancipation
comes
with
solitude
at
night
Мое
освобождение
приходит
с
ночным
одиночеством
As
the
world
sleeps
/ I
contemplate
all
that's
been
done
Пока
мир
спит
/ я
размышляю
обо
всем,
что
было
сделано
I
profess
no
innocence
/ I′ve
held
- held
that
smoking
gun
Я
не
заявляю
о
своей
невиновности
/ я
держал
- держал
этот
дымящийся
пистолет
I
found
myself
atop
a
sea
of
ocean
blue
Я
оказался
на
вершине
моря
океанской
синевы
Cast
from
a
world
that
left
me
too
Изгнанный
из
мира,
который
оставил
меня
одного
Slip
beneath
the
waves
and
drown
Скользну
под
волны
и
утону
Takes
me
to
my
grave
Это
приведет
меня
в
могилу
Of
love
and
heartache
/ there's
got
to
be
a
way
Любви
и
сердечной
боли
/ должен
быть
способ
That
I
can
save
myself
before
I
drown
Чтобы
я
мог
спасти
себя,
прежде
чем
утону
Slip
beneath
the
waves
and
drown
Скользну
под
волны
и
утону
Takes
me
to
my
grave
Это
приведет
меня
в
могилу
From
the
pouring
rain
От
проливного
дождя
Of
love
and
heartache
/ there′s
got
to
be
a
way
Любви
и
сердечной
боли
/ должен
быть
способ
I
can
save
myself
Я
могу
спасти
себя
Save
myself
before
I
drown
Спасти
себя,
прежде
чем
я
утону
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Dokken, Mick Brown, Reb Beach, Jeff Pilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.