Paroles et traduction Dokken - Maddest Hatter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talking
to
my
rabbit
friend
he
seems
so
bright
indeed
Разговаривая
с
моим
другом
кроликом,
он
действительно
кажется
таким
умным.
A
conversation
over
tea
Беседа
за
чаем.
Then
he
told
me
/ I′m
standing
all
alone
Потом
он
сказал
мне:
"я
стою
совсем
один".
There's
a
crowd
of
people
eating
at
my
throne
За
моим
троном
сидит
толпа
людей.
Is
it
just
me
/ is
it
just
you
Это
только
я
/ это
только
ты
Or
is
it
everyone
Или
это
все?
I
want
the
ordinary
life
Я
хочу
обычной
жизни.
When
the
sky
is
dark
I
feel
like
it′s
light
Когда
небо
темное,
мне
кажется,
что
оно
светлое.
I
want
the
ordinary
life
Я
хочу
обычной
жизни.
I
must
confess
/ I'm
the
maddest
hatter
Должен
признаться,
я
самый
безумный
шляпник.
And
it's
so
contrary
that
I
know
I
shouldn′t
И
это
настолько
противно,
что
я
знаю,
что
не
должна.
Watch
the
rainbows
circle
my
friend
mary
Смотри,
Как
кружатся
радуги,
моя
подруга
Мэри.
I
wish
that
I
could
fly
so
I
can
see
much
more
Я
хотел
бы
летать,
чтобы
видеть
гораздо
больше.
I
wish
that
I
could
see
things
Я
хотел
бы
видеть
вещи.
Like
the
others
do
Как
и
другие.
If
it′s
just
me
/ then
it's
just
you
Если
это
только
я,
то
это
только
ты.
I′m
not
the
only
one
Я
не
один
такой.
I
want
the
ordinary
life
Я
хочу
обычной
жизни.
When
the
sky
is
dark
I
feel
like
it's
light
Когда
небо
темное,
мне
кажется,
что
оно
светлое.
I
want
the
ordinary
life
Я
хочу
обычной
жизни.
I
must
confess
/ I′m
the
maddest
hatter
Должен
признаться,
я
самый
безумный
шляпник.
I
want
the
ordinary
Я
хочу
обычного.
I
wanna
be
with
my
friend
mary
Я
хочу
быть
со
своей
подругой
Мэри
I
want
the
ordinary
life
Я
хочу
обычной
жизни.
When
the
sky
is
dark
I
feel
like
it's
light
Когда
небо
темное,
мне
кажется,
что
оно
светлое.
I
want
the
ordinary
life
Я
хочу
обычной
жизни.
I
must
confess
/ I′m
the
maddest
hatter
Должен
признаться,
я
самый
безумный
шляпник.
I
want
the
ordinary
life
Я
хочу
обычной
жизни.
When
the
sky
is
dark
I
feel
like
it's
light
Когда
небо
темное,
мне
кажется,
что
оно
светлое.
I
want
the
ordinary
life
Я
хочу
обычной
жизни.
I
must
confess
/ I'm
the
maddest
hatter
Должен
признаться,
я
самый
безумный
шляпник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Dokken, Mick Brown, Reb Beach, Jeff Pilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.