Paroles et traduction Dokken - Nightrider
(Dokken,
brown,
lynch)
(Доккен,
Браун,
Линч)
It′s
late
at
night
Уже
поздняя
ночь,
I
get
that
feeling
running
through
my
veins
и
это
чувство
бежит
по
моим
венам.
You
know
it
drives
me
insane
Знаешь,
это
сводит
меня
с
ума.
In
the
car,
slam
the
door,
turn
the
key
and
I'll
be
free
Сядь
в
машину,
захлопни
дверь,
поверни
ключ,
и
я
буду
свободен.
On
that
highway
tonight
На
этом
шоссе
сегодня
ночью.
I′m
so
alive
Я
такая
живая.
I'm
shifting
into
overdrive
Я
переключаюсь
на
Овердрайв.
Nightrider
Ночной
всадник
I'll
drive
this
road
into
the
sun
Я
поеду
по
этой
дороге
навстречу
солнцу.
Nightrider
Ночной
всадник
My
machine
is
tired
and
cool
Моя
машина
устала
и
остыла.
I
don′t
need
to
go
to
school
Мне
не
нужно
ходить
в
школу.
I′ll
put
the
hammer
down
and
I'll
leave
this
town
Я
опущу
молоток
и
покину
этот
город.
I′m
racing
time
Я
гоняю
время.
The
freeway
just
seess
to
unwind
in
front
of
me
Автострада
просто
раскручивается
передо
мной.
And
there's
no
return
И
возврата
нет.
My
wheels
of
love
Мои
колеса
любви
Fit
me
like
a
racing
glove
Подходит
мне,
как
гоночная
перчатка.
Nightrider
Ночной
всадник
Don′t
touch
the
brake
Не
трогай
тормоз
Don't
cross
the
line
Не
переходи
черту.
Don′t
make
mistakes
Не
совершай
ошибок.
'Cause
you
know
that
i'm
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
...
Nightrider
Ночной
всадник
Nightrider
Ночной
всадник
The
engine
roars
Мотор
ревет.
-------
and
tied
-------- и
привязан
I′m
locked
inside
my
doors
Я
заперт
в
своих
дверях.
On
a
midnight
run
На
полуночной
пробежке
But
who
klnows
when
Но
кто
знает
когда
Danger
lies
around
the
bend
for
me
Опасность
поджидает
меня
за
поворотом.
With
the
morning
sun
С
утренним
солнцем
Pass
her
by
Пройди
мимо
нее.
Faster
than
the
speed
of
light
Быстрее,
чем
скорость
света.
Nightrider
Ночной
всадник
You
better
run
Тебе
лучше
бежать.
′Cause
here
I
come
Потому
что
я
иду
сюда
Nightrider
Ночной
всадник
Nightrider
Ночной
всадник
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Lynch, Don Dokken, Mick Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.