Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Dokken,
brown,
lynch)
(Доккен,
Браун,
Линч)
It's
late
at
night
Поздняя
ночь,
I
get
that
feeling
running
through
my
veins
Чувство
бежит
по
моим
венам,
You
know
it
drives
me
insane
Ты
знаешь,
сводит
с
ума.
In
the
car,
slam
the
door,
turn
the
key
and
I'll
be
free
В
машину,
хлопну
дверью,
поверну
ключ
— и
я
свободен,
On
that
highway
tonight
На
трассе
сегодня
ночью.
Highway
bound
Курс
на
шоссе,
I'm
shifting
into
overdrive
Переключаюсь
на
сверхскорость.
Nightrider
Ночной
гонщик,
I'll
drive
this
road
into
the
sun
Я
промчусь
до
самого
солнца.
Nightrider
Ночной
гонщик.
My
machine
is
tired
and
cool
Моя
машина
— сталь
и
страсть,
I
don't
need
to
go
to
school
Мне
не
нужен
школьный
класс.
I'll
put
the
hammer
down
and
I'll
leave
this
town
Вжму
педаль
и
умчусь
прочь,
I'm
racing
time
Я
гоню
за
временем.
The
freeway
just
seess
to
unwind
in
front
of
me
Дорога
разматывается
передо
мной,
And
there's
no
return
Обратного
пути
нет.
My
wheels
of
love
Мои
колёса
любви
Fit
me
like
a
racing
glove
Ложатся
как
гоночные
перчатки.
Nightrider
Ночной
гонщик,
Don't
touch
the
brake
Не
трогай
тормоз,
Don't
cross
the
line
Не
пересекай
черту,
Don't
make
mistakes
Не
ошибись,
'Cause
you
know
that
i'm
Ведь
ты
знаешь,
я
—
Nightrider
Ночной
гонщик,
Nightrider
Ночной
гонщик.
The
engine
roars
Рёв
мотора,
-------
and
tied
Скован
и
скреплён,
I'm
locked
inside
my
doors
Заперт
в
своей
стальной
клетке.
On
a
midnight
run
Полночный
рывок,
But
who
klnows
when
Но
кто
знает,
Danger
lies
around
the
bend
for
me
Какая
опасность
ждёт
за
поворотом,
With
the
morning
sun
Пока
не
взойдёт
солнце.
Pass
her
by
Пролетаю
мимо,
Faster
than
the
speed
of
light
Быстрее
скорости
света.
Nightrider
Ночной
гонщик,
You
better
run
Беги
быстрей,
'Cause
here
I
come
Вот
он
я.
Nightrider
Ночной
гонщик,
Nightrider
Ночной
гонщик.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Lynch, Don Dokken, Mick Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.