Doks feat. Popey & Yaro - Réel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doks feat. Popey & Yaro - Réel




Réel
Real
J'ai un train d'vie, d'un mec qui bibi
I have a lifestyle, of a guy who bibi
J'me lèves tous les jours vers midi
I get up every day around noon
Tous les jours on s'rapproche de la trêve,
Every day we are getting closer to the truce,
Tous qu'on rêve c'est que nos poches soient pleines
All we dream is that our pockets are full
Ils te traitent de salope normal, tu couches avec tous le binks
They call you a normal bitch, you sleep with all the binks
T'es qu'un salop, si tu trompes ta femme avec ex
You're just a bastard, if you cheat on your wife with ex
J'aime, oui j'aime ca, te voir en string ficelle
I like, yes I like it, seeing you in a string thong
Ouh j'suis vulgaire, c'est parce que c'est toi
Ooh I'm vulgar, it's because it's you
Mon amour c'est réel
My love is real
Tous c'que j'te raconte c'est réel
All that I'm telling you is real
Ma vie c'est réel
My life is real
Mon amour oui c'est réel
My love yes it's real
(Tututulutulututu) Pour ta vie j'ai tout donné
(Tututututututu) For your life I gave everything
(Tututulutulututu) J'te rassure t'es mon bébé
(Tututututututu) I reassure you you are my baby
(Tututulutulututu) Pas d'panique ça va se régler ann
(Tututututututu) Don't panic it's going to be sorted out ann
(Mhhh) Depuis j'ai signé j'ai changé de côté ann
(Mhhh) Since I signed I have changed sides.
J'avais pas d'bénéfices, et maintenant j'encaisse l'espèce
I had no money, and now I'm cashing in on the cash
Qu'es-ce qu'il s'passe?
What's going on?
Pas encore dix-neuf piges et les rappeurs d'à coté s'taissent
Not yet nineteen years old and the rappers next door are getting quiet
Eh! Personne veut contexter, c'est réel on fait que des gros kichta
Hey! No one wants to contextualize, it's real we only do big kichta
Negro qu'es c'ta? Vas-y casses-toi
Negro what are you? Go ahead, get out of here
Le benef' rentre, poses pas de questions
The benef' returns, ask no questions
Ils prennent de la cocaïna, et moi tous c'que j'te raconte c'est réel
They take cocaine, and all I'm telling you is real
J'suis à l'hotel avec Shaïna,
I'm at the hotel with Shaïna,
Et elle m'voit comme un putain joueur du Réal
And she sees me as a fucking Real player
C'qu'on dit c'est la verité, nous s'qu'on à on l'a merité
What we say is the truth, we think we deserved it
Ils viendront medités,
They will come meditated,
Doks cette année on va tout niquer (on va tout niquer)
Doks this year we're going to fuck everything (we're going to fuck everything)
C'est réel Boy
It's real Boy
Mon amour c'est réel
My love is real
Tous c'que j'te raconte c'est réel
All that I'm telling you is real
Ma vie c'est réel
My life is real
Mon amour oui c'est réel
My love yes it's real
(Tututulutulututu) Pour ta vie j'ai tout donné
(Tututututututu) For your life I gave everything
(Tututulutulututu) J'te rassure t'es mon bébé
(Tututututututu) I reassure you you are my baby
(Tututulutulututu) Pas d'panique ça va se régler ann
(Tututututututu) Don't panic it's going to be sorted out ann
(Mhhh) Depuis j'ai signé j'ai changé de côté ann
(Mhhh) Since I signed I have changed sides.
J'suis dans le coté, du périphérique
I'm in the side of the ring road
Controlé controlé gardav, le verif
Controlled controlled gardav, the verif
Baby restes là, j'reviens tous a l'heure
Baby stay there, I'll be back on time
Et laisses tomber les ragots de la tele
And drop the gossip from the TV
Toute la matinée je ne fais que
All morning I'm just doing
Compter, recompter t'es toujours pas contente
Counting, counting again you're still not happy
Broliqué toute l'année
Broliqué all year round
Je vais régler mes comptes
I'm going to settle my accounts
Tant quil n'y a pas de sang je continue
As long as there is no blood I continue
J'suis dans l'batiment et je pense aux reufs qui doivent continués
I am in the building and I am thinking of the successes that must continue
22h57 la bac est passée et je continue
22:57 the baccalaureate has passed and I continue
Tous est celophané, j'refais mes lacets
All is celophane, I'm redoing my laces
Oui tout est réel
Yes everything is real
Mon amour c'est reel
My love is real
Tous c'que j'te raconte c'est reel
All that I'm telling you is real
Ma vie c'est reel
My life is real
Mon amour oui c'est reel
My love yes it's real
(Tututulutulututu) Pour ta vie j'ai tout donné
(Tututulutulututu) Pour ta vie j'ai tout donné
(Tututulutulututu) J'te rassure t'es mon bebe
(Tututulutulututu) J'te rassure t'es mon bebe
(Tututulutulututu) Pas d'panique ça va se régler ann
(Tututulutulututu) Pas d'panique ça va se régler ann
(Mhhh) Depuis j'ai signé j'ai changé de côté ann
(Mhhh) Depuis j'ai signé j'ai changé de côté ann





Writer(s): Stan Bridge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.