Paroles et traduction Doktor Sterben - Retten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
weiß
ich
bräucht'
ne
Xan
ich
weiß
sie
würd'
mich
retten
ja
I
know
I
need
a
Xan,
I
know
it
would
rescue
me,
yeah
Bish
wie
lang
muss
ich
noch
renn'n
rauch'
pur
bin
weg
von
Zigaretten
Yeah
Yeah
Babe,
how
long
do
I
have
to
run?
Smoking
pure,
I'm
off
cigarettes,
yeah,
yeah
Meine
Seele
second-hand
frag'
mich
woher
kommen
die
ganzen
Flicken
Yeah
Yeah
My
soul
is
second-hand,
ask
me
where
all
the
patches
come
from,
yeah,
yeah
Frag'
mich
wie
lang
ich
noch
kämpf'
ich
mach's
mit
Bars
weil
will
nicht
ticken
Yeah
Yeah
Ask
me
how
long
I'll
keep
fighting,
I
do
it
with
bars
'cause
I
don't
want
to
deal,
yeah,
yeah
Bish
ich
sitz'
hier
seit
Tagen
ja
Wille
ist
stark
doch
schwach
der
Magen
ja
Babe,
I've
been
sitting
here
for
days,
yeah,
will
is
strong,
but
stomach
is
weak,
yeah
Ich
hab'
kein'
Führerschein
doch
Bish
ich
will
ein'
Wagen
ja
I
don't
have
a
driver's
license,
but
babe,
I
want
a
car,
yeah
Will
auf
die
Bühne
rauf
ich
will
endlich
was
starten
ja
Want
to
get
on
stage,
I
finally
want
to
start
something,
yeah
Viel
Leben
schon
geseh'n
ich
schau'
ihm
in
die
Karten
ja
Seen
a
lot
of
life,
I
see
right
through
it,
yeah
Ich
geh'
mein'
Weg
jetzt
weil
ich
konnt'
nicht
auf
sie
warten
ja
I'm
going
my
own
way
now,
because
I
couldn't
wait
for
her,
yeah
In
meiner
Bag
sind
keine
Pillen
aber
ein
ganzer
Garten
ja
In
my
bag
there
are
no
pills,
but
a
whole
garden,
yeah
Seine
Grillz
aus
Plastik
warum
tut
er
dann
auf
Pate
ja
His
grillz
are
plastic,
so
why
does
he
act
like
a
godfather,
yeah
Ich
löschte
viele
Freunde
doch
hab'
noch
nie
ein'
verraten
ja
I
deleted
many
friends,
but
I've
never
betrayed
one,
yeah
War
schon
lang
nicht
mehr
Home
ich
war
schon
lang
nicht
mehr
an
seinem
Grab
Haven't
been
home
for
a
long
time,
haven't
been
to
his
grave
for
a
long
time
Ich
will
ein
Werk
auf
einem
Werk
auf
einem
Werk
auf
einem
Werk
I
want
a
masterpiece
on
a
masterpiece
on
a
masterpiece
on
a
masterpiece
Ich
geh'
allein
mein'
Weg
oder
mit
einem
Bre
auf
einen
Berg
I'll
go
my
own
way
alone
or
with
a
bro
up
a
mountain
Die
Bish
konnt'
nichts
dafür
doch
die
Liebe
hat
mich
nur
eingesperrt
The
babe
couldn't
help
it,
but
the
love
only
imprisoned
me
Ich
geh'
allein
mein'
Weg
oder
mit
einem
Bre
auf
einen
Berg
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
I'll
go
my
own
way
alone
or
with
a
bro
up
a
mountain,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ich
will
ein
Werk
auf
einem
Werk
auf
einem
Werk
auf
einem
Werk
Yeah
I
want
a
masterpiece
on
a
masterpiece
on
a
masterpiece
on
a
masterpiece,
yeah
Ich
weiß
ich
bräucht'
ne
Xan
ich
weiß
sie
würd'
mich
retten
ja
I
know
I
need
a
Xan,
I
know
it
would
rescue
me,
yeah
Bish
wie
lang
muss
ich
noch
renn'n
rauch'
pur
bin
weg
von
Zigaretten
Yeah
Yeah
Babe,
how
long
do
I
have
to
run?
Smoking
pure,
I'm
off
cigarettes,
yeah,
yeah
Meine
Seele
second-hand
frag'
mich
woher
kommen
die
ganzen
Flicken
Yeah
Yeah
My
soul
is
second-hand,
ask
me
where
all
the
patches
come
from,
yeah,
yeah
Frag'
mich
wie
lang
ich
noch
kämpf'
ich
mach's
mit
Bars
weil
will
nicht
ticken
Yeah
Yeah
Ask
me
how
long
I'll
keep
fighting,
I
do
it
with
bars
'cause
I
don't
want
to
deal,
yeah,
yeah
Ich
weiß
ich
bräucht'
ne
Xan
ich
weiß
sie
würd'
mich
retten
ja
I
know
I
need
a
Xan,
I
know
it
would
rescue
me,
yeah
Bish
wie
lang
muss
ich
noch
renn'n
rauch'
pur
bin
weg
von
Zigaretten
Yeah
Yeah
Babe,
how
long
do
I
have
to
run?
Smoking
pure,
I'm
off
cigarettes,
yeah,
yeah
Bish
meine
Seele
second-hand
frag'
mich
woher
kommen
die
ganzen
Flicken
Yeah
Yeah
Babe,
my
soul
is
second-hand,
ask
me
where
all
the
patches
come
from,
yeah,
yeah
Frag'
mich
wie
lang
ich
noch
kämpf'
mach's
mit
Bars
weil
will
nicht
ticken
Yeah
Yeah
Ask
me
how
long
I'll
keep
fighting,
I
do
it
with
bars
'cause
I
don't
want
to
deal,
yeah,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabian Fascher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.