Dolce - Authentique - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dolce - Authentique




Authentique
Authentic
D.O.L.C.E
D.O.L.C.E
Sweet
Sweet
Sweet
Sweet
Dolce l'authentique le seul et l'unique
Dolce the authentic, the one and only
Sept-huit
Seven-eight
Sept-huit
Seven-eight
Trinidad Trinidad
Trinidad Trinidad
Authentique
Authentic
Dolce l'authentique roi de l'extravagance
Dolce the authentic, king of extravagance
Mon flow met des gifles avec insolence
My flow slaps with insolence
Dolce l'authentique le seul et l'unique
Dolce the authentic, the one and only
Aussi charismatique que magnifique
As charismatic as I am magnificent
Dolce l'authentique roi de l'extravagance
Dolce the authentic, king of extravagance
Mon flow met des gifles avec insolence
My flow slaps with insolence
Je suis similaire à Cell je suis parfait
I'm similar to Cell, I'm perfect
Tu vis dans le passé tu vis à l'imparfait
You live in the past, you live in the imperfect
Ce monde est mien
This world is mine
Donc on ne peut pas nier l'évidence
So you can't deny the evidence
Tout m'appartient
Everything belongs to me
Je fais les choses avec décadence
I do things with decadence
Ce soir je vois Marty McFly
Tonight I see Marty McFly
Le temps est en danger
Time is in danger
C'est bientôt Noël non c'est déjà passé
Christmas is coming soon, no it's already gone
Je suis en avance tu es dans le passé
I'm ahead, you're in the past
Tuer la concu c'est comme une addiction
Killing the competition is like an addiction
Devenir meilleur que moi passe l'audition
To become better than me, pass the audition
Rentre dans la chambre c'est l'heure de l'initiation
Come into the room, it's time for initiation
Une sirène m'a pêché j'ai répondu à l'hameçon
A siren caught me, I answered the hook
Elle partira pas on finit la session
She won't leave, we're finishing the session
Aussi violent que la guerre de Sécession
As violent as the Civil War
Au dessus des autres comme si j'étais franc maçon
Above the others as if I were a freemason
Illuminer le monde c'est ma mission
Illuminating the world is my mission
Y a pas de blabla on fait que dans l'action
There is no blah blah we only do action
Dolce juice dans la teille
Dolce juice in the bottle
Regarde comment je pèse
Look how much I weigh
Dolce l'authentique c'est pas qu'une hypothèse
Dolce the authentic is not just a hypothesis
Seul et unique sur moi faut faire une thèse
One and only you have to do a thesis on me
Charismatique sur ma vie une synthèse
Charismatic, my life is a synthesis
Magnifique ne vient pas faire d'antithèse
Magnificent don't come and make an antithesis
Je manie les mots regarde comment je suis à l'aise
I handle words, look how comfortable I am
De ma grandeur ce n'est que la genèse
Of my greatness this is only the genesis
Dolce l'authentique roi de l'extravagance
Dolce the authentic, king of extravagance
Mon flow met des gifles avec insolence
My flow slaps with insolence
Dolce l'authentique le seul et l'unique
Dolce the authentic, the one and only
Aussi charismatique que magnifique
As charismatic as I am magnificent
Dolce l'authentique roi de l'extravagance
Dolce the authentic, king of extravagance
Mon flow met des gifles avec insolence
My flow slaps with insolence
Je suis similaire à Cell je suis parfait
I'm similar to Cell, I'm perfect
Tu vis dans le passé tu vis à l'imparfait
You live in the past, you live in the imperfect
Dolce l'authentique roi de l'extravagance
Dolce the authentic, king of extravagance
Mon flow met des gifles avec insolence
My flow slaps with insolence
Dolce l'authentique le seul et l'unique
Dolce the authentic, the one and only
Aussi charismatique que magnifique
As charismatic as I am magnificent
Dolce l'authentique roi de l'extravagance
Dolce the authentic, king of extravagance
Mon flow met des gifles avec insolence
My flow slaps with insolence
Je suis similaire à Cell je suis parfait
I'm similar to Cell, I'm perfect
Tu vis dans le passé tu vis à l'imparfait
You live in the past, you live in the imperfect
Demande à Zaka qui contrôle la zone
Ask Zaka who controls the zone
Trinidad on vient pour prendre le trône
Trinidad we come to take the throne
Je suis rappeur je suis écrivain
I'm a rapper I'm a writer
Des lignes et des lignes j'en écris vingt
Lines and lines I write twenty
Authentique dans les bacs profitez bien
Authentic in stores enjoy
Après l'album il y aura plus rien
After the album there will be nothing left
Il y aura plus rien
There will be nothing left
J'ai pris le train de face donc maintenant j'ai plus peur
I took the train head-on so now I'm not afraid anymore
La mort ne veut pas de moi je ne suis qu'un leur
Death doesn't want me I'm just a theirs
Je confirme la SNCF n'est jamais à l'heure
I confirm the SNCF is never on time
Je suis immortel je reviens toujours comme Freezer
I am immortal I always come back like Frieza
Mon cœur est gardé dans le congélateur
My heart is kept in the freezer
Je balance des punch je les fait fifty à l'heure
I balance punchlines I do fifty an hour
Vrai dur à cuir pas comme beaucoup d'acteurs
Real tough guy not like a lot of actors
Sur la mélodie je me sens en vie
On the melody I feel alive
Comme lorsque je verrais Sasha Banks dans mon lit
Like when I would see Sasha Banks in my bed
Comment empêcher que je tombe dans la folie
How to keep me from going crazy
Elle m'a brisé le cœur c'est vraiment une pute
She broke my heart she's such a bitch
Derrière le micro je marque que des buts
Behind the microphone I only score goals
La tension plus que palpable
The tension more than palpable
Au sirop de menthe je me shoote
I shoot myself with mint syrup
Découvre l'authenticité
Discover authenticity
Je rends la vie plus sweet
I make life sweeter
Dolce l'authentique roi de l'extravagance
Dolce the authentic, king of extravagance
Mon flow met des gifles avec insolence
My flow slaps with insolence
Dolce l'authentique le seul et l'unique
Dolce the authentic, the one and only
Aussi charismatique que magnifique
As charismatic as I am magnificent
Dolce l'authentique roi de l'extravagance
Dolce the authentic, king of extravagance
Mon flow met des gifles avec insolence
My flow slaps with insolence
Je suis similaire à Cell je suis parfait
I'm similar to Cell, I'm perfect
Tu vis dans le passé tu vis à l'imparfait
You live in the past, you live in the imperfect
Dolce l'authentique roi de l'extravagance
Dolce the authentic, king of extravagance
Mon flow met des gifles avec insolence
My flow slaps with insolence
Dolce l'authentique le seul et l'unique
Dolce the authentic, the one and only
Aussi charismatique que magnifique
As charismatic as I am magnificent
Dolce l'authentique roi de l'extravagance
Dolce the authentic, king of extravagance
Mon flow met des gifles avec insolence
My flow slaps with insolence
Je suis similaire à Cell je suis parfait
I'm similar to Cell, I'm perfect
Tu vis dans le passé tu vis à l'imparfait
You live in the past, you live in the imperfect
Bataille pour la suprématie toujours dispo
Battle for supremacy always available
Chris Raiders ne mourra pas de si tôt
Chris Raiders won't die anytime soon
Dr. Jekyl et Mr. Hyde
Dr. Jekyl and Mr. Hyde
Sweet
Sweet
Sweet
Sweet
Sweet
Sweet





Writer(s): Curtis Yc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.