Dolce - Confession - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dolce - Confession




Confession
Признание
Une heure du matin
Час ночи
Je peine à fermer les yeux
Я с трудом закрываю глаза
Ma vie défile comme un rêve
Моя жизнь катится, как сон,
C'est un peu cafouilleux
Это немного запутанно
Je pense à mes succès
Я думаю о своих успехах
Mais c'est les échecs qui reviennent
Но это неудачи, которые возвращаются
Tout ce que j'ai pu faire mal et tout ce que je regrette
Все, что я мог сделать неправильно, и все, о чем я сожалею
La mélancolie mon âme torturée m'inspirent
Меланхолия, которую моя измученная душа внушает мне
Mes larmes accompagnent mes écris vais-je en pâtir
Мои слезы сопровождают мои письма, пострадаю ли я от этого
De mon piédestal je chute obligé d'en rire
Со своего пьедестала я падаю, вынужденный смеяться над этим
De désespoir car je sais que je suis en train de mourir
От отчаяния, потому что я знаю, что умираю
Début de la semaine elle est déjà pas sereine
В начале недели она уже не такая спокойная
Faut que je me vide la tête avant que la lumière s'éteigne
Мне нужно опорожнить голову, прежде чем погаснет свет
J'ai grandi sans père
Я вырос без отца
Et j'en suis très fier
И я очень этим горжусь
Je pense à ma mère
Я думаю о своей матери
Une femme peu ordinaire
Необычная женщина
A fait le travail pour deux
Выполнил работу за двоих
T'étais quand ça chauffait
Где ты был, когда стало жарко
T'étais quand je pataugeais
Где ты был, когда я пробирался
Toute la peine elle l'endossait
Всю боль, которую она на себя взвалила
Liens du sang ici c'est les liens du cœur
Узы крови здесь-это узы сердца
Si t'es pas quand je perd je t'invite pas quand je suis vainqueur
Если тебя нет рядом, когда я проигрываю, я не приглашаю тебя, когда я выигрываю
J'ai réussi ma vie mais ça tu le sauras pas
Я добился успеха в своей жизни, но этого ты не узнаешь
J'ai souffert dans ma vie mais ça tu le sauras pas
Я страдал в своей жизни, но ты этого не узнаешь
Le contact est rompu et c'est très bien comme ça
Контакт прерван, и это нормально
Mon seul parent c'est ma mère et c'est très bien comme ça
Мой единственный родственник-это моя мама, и это очень хорошо
Seul dans mon enfance je prends refuge à Speroland
Оставшись один в детстве, я укрываюсь в Спероланде
Imagination je me soigne auprès de Chris Raiders
Воображение я лечу у Криса Рейдерса
Mon alter ego qui m'aidera à vaincre ma tumeur
Мое альтер эго, которое поможет мне победить мою опухоль
J'ai à raconter sur la feuille mes lignes sont filantes
Я должен рассказать на листе, мои строки пронзительны
Toute ma peine ruisselle
Все мои страдания текут ручьями
Blessure cicatricielle
Рубцовая рана
C'est une lettre ouverte
Это открытое письмо
Augmente les décibels
Увеличивает децибелы
Prince du 91 je suis à Ris-Orangis
Принц 91-го года рождения я родился в рис-Орангисе
De mon passé j'ai fait un trait il faut que je m'en affranchisse
Из своего прошлого я сделал черту, от которой мне нужно избавиться
Humeur inoffensive je suis pas un gars de la street
Безобидное настроение, я не Уличный парень
Je trouve ça parasite les problèmes je les évite
Я нахожу это паразитирующим на проблемах, я избегаю их
Et même si ça va vite de loin j'y gravite
И хотя издалека все идет быстро, я тяготею к этому
Je revendique pas le 91 différences idéologiques
Я не претендую на 91-е идеологические различия
Le 78 m'a adopté m'a fait ressentir la vie
78-й год, когда меня усыновили, заставил меня почувствовать себя живым
Avant c'était la merde j'étais dans la survie
До того, как это было дерьмом, я занимался выживанием
Authenticité le seul moyen de m'en sortir
Подлинность-единственный способ выбраться из этого
J'admets mon égocentrisme qui existe pour amortir
Я признаю свой эгоцентризм, который существует для того, чтобы смягчить
Amortir les coups amortir les épreuves
Смягчать удары смягчать испытания
Année 2022 les choses n'ont pas changé
В 2022 году ничего не изменилось
Certains font fortune
Некоторые делают состояние
Les autres sont écrasés
Остальные раздавлены
Par la pauvreté
Через бедность
Dans ce monde y a pas d'égalité
В этом мире нет равенства
Qu'est-ce qu'on ferait pas pour avoir juste un peu d'équité
Что бы мы не сделали, чтобы иметь хоть немного справедливости
Et je repense à l'Afrique c'est pas des billets qui pleuvent
И я вспоминаю Африку, это не билеты, которые идут дождем
Les balles fusent des cadavres sont jetés dans le fleuve
Пули стреляют, трупы бросают в реку
va le monde mes sœurs se font exciser le clitoris
Куда катится мир, моим сестрам делают обрезание клитора
Tu comprends maintenant jusqu'où peut mener le vice
Теперь ты понимаешь, к чему может привести порок
En 2022 il n'y a pas de honte d'être noir
В 2022 году не стыдно быть черным
Nos petits ont peurs
У наших малышей есть страхи
Nos petits ont peurs
У наших малышей есть страхи
Se blanchir la peau sois fier de ta couleur
Отбеливать кожу гордись своим цветом
Sois fier de la mélanine n'en fais pas une douleur
Гордись меланином, не причиняй ему боли
Je suis BLM
Я БЛМ
Je suis Malcom X
Я Малком Икс
Je suis MLK
Я МЛК
Martin Luther King
Мартин Лютер Кинг
Je finis cet aparté j'ai encore une dizaine de lignes
Я заканчиваю этот раздел, у меня еще около десяти строк
C'est la voix modeste d'un petit habitant des Yvelines
Это скромный голос маленького жителя Ивелин
Tu veux que je te fasse confiance il faudra faire tes preuves
Ты хочешь, чтобы я тебе доверял, тебе придется проявить себя
Des promesses en l'air donne-les que je m'en abreuve
Обещания в воздухе, дай их, чтобы я напился
Je suis désormais habitué à ce que les mensonges pleuvent
Теперь я привык к тому, что ложь льется дождем
Mon gang est très restreint que serais-je sans Trinidad
Моя банда очень ограничена, кем бы я был без Тринидада
Que serais-je sans Zaka soutien inimitable
Кем бы я был без Зака неподражаемой поддержки
Que serais-je sans Franklin soutien inégalable
Кем бы я был без непревзойденной поддержки Франклина
Tu veux me supporter la tâche est délicate
Ты хочешь поддержать меня, задача сложная
Aujourd'hui je veux vivre demain je voudrais peut-être pas
Сегодня я хочу жить, завтра я могу не захотеть
Aujourd'hui je suis mauvais demain je serais sympa
Сегодня я плохой, завтра я был бы хорошим
Ne me fais pas de reproches je ne sais plus qui je suis
Не вини меня, я больше не знаю, кто я
Crise identitaire face à tout cela je fuis
Кризис идентичности перед лицом всего этого я убегаю
Le manque d'amour propre me fait douter de la vie
Отсутствие любви к себе заставляет меня сомневаться в жизни
L'amour que je donnais aux autres m'a tjrs desservi
Любовь, которую я дарил другим, сослужила мне хорошую службу
Confession pour sortir de la dépression
Исповедь для выхода из депрессии
Confession le mal-être était ma conviction
Признание плохое самочувствие было моим убеждением
Confession avec cela je fais sécession
Исповедь с этим я отделяюсь
Confession un exemple pour ma génération
Исповедь-пример для моего поколения
Je ne veux plus être entravé ma tête s'est embrasé
Я больше не хочу, чтобы мне мешали, моя голова вспыхнула
Pardonne mon pavé j'avais besoin de me confesser
Прости мой булыжник, мне нужно было исповедаться
C'est devenu compliqué parce qu'elles sont vicieuses
Это стало сложно, потому что они порочны
Très malicieuses c'est de belles menteuses
Очень непослушные, они прекрасные лгуньи
Pressée d'être satisfaite elles feignent une maladresse
В спешке, чтобы быть удовлетворенными, они симулируют неловкость
L'homme de ta vie je n'étais qu'un pansement
Мужчина твоей жизни, я был всего лишь повязкой на глазу
Manipulé je peux plus faire confiance aux gens
Управляемый, я больше не могу доверять людям
Je t'ai aimé tu m'as abandonné
Я любил тебя, ты бросил меня
Tu as promis puis tu as trahi
Ты обещал, а потом предал
Je ne peux plus aimer pourquoi me jeter la pierre
Я больше не могу любить, зачем бросать в меня камень
Pourquoi se protéger mon âme est pure et entière
Зачем защищать себя, моя душа чиста и цельна
Tu mises sur le mauvais cheval tu ne protège pas ton cœur
Ты ставишь не на ту лошадь, ты не защищаешь свое сердце
Tu voulais un bad boy pourquoi tu pleures sur Twitter
Ты хотел плохого парня, Почему ты плачешь в Твиттере
C'est l'heure des vérités allons jusqu'au bout
Настало время истины, пойдем до конца
Toujours incompris je lève des sujets tabous
Всегда неправильно понимаемый, я поднимаю запретные темы
Et comment dormir devant le mensonge de l'homme
И как уснуть перед ложью человека
Pour parler de tous leurs défauts faudrait un autre album
Чтобы рассказать обо всех их недостатках, нужен еще один альбом
Mais combien de fois j'ai subi de l'ingratitude
Но сколько раз я страдал от неблагодарности
Devant cette connerie j'abandonne je capitule
Перед лицом этого дерьма я сдаюсь, я капитулирую
C'est parce que vous me décevez que je suis lessivé
Из-за того, что вы меня разочаровываете, я истощен
Fatigué de la vie fatigué de me donner
Устал от жизни, устал отдавать себя
Fatigué de partager fatigué de vous aider
Устал делиться устал помогать тебе
Qui est quand je chute
Кто там, когда я падаю
Qui est quand je deviens fou
Кто там, когда я схожу с ума
Avec mon esprit je fais du putain de kung-fu
Своим умом я занимаюсь гребаным кунг-фу
Me battre contre moi-même
Бороться с самим собой
Me battre contre Dolce
Я сражаюсь с Дольче
Ces foutues pulsions sombres je les ai jamais cachés,
Эти чертовы темные побуждения, я никогда их не скрывал,
Combien de personnes m'aiment
Сколько людей любят меня
Combien de personnes me soutiennent
Сколько людей поддерживают меня
Je demande vraiment
Я действительно спрашиваю
Ils sont sûrement une une douzaine
Их наверняка около дюжины
L'hôpital j'en ai fais mon domicile
Больницу я сделал своим домом
La santé difficile la douleur je l'assimile
Тяжелое здоровье, боль, я приравниваю это к боли
La nuit je réfléchis la nuit je survis
Ночью я размышляю, ночью я выживаю
La nuit porte pas conseil le mauvais ressurgit
Ночь не дает советов, снова появляется плохое
Je me félicite de réussir à m'endormir
Я поздравляю себя с тем, что мне удалось заснуть
Chaque bataille intérieure existe pour m'endurcir
Каждая внутренняя битва существует, чтобы ожесточить меня
Difficile à supporter j'en suis pleinement conscient
Трудно вынести, я полностью осознаю это
Quand je fais du mal c'est purement inconscient
Когда я причиняю боль, это чисто бессознательно
J'ai déjà du mal avec mon subconscient
Я уже борюсь со своим подсознанием
Je suis en train de me livrer mais c'est pas du rap conscient
Я пытаюсь заниматься, но это не сознательный рэп
J'ai souffert de mon enfance de la différence
Я с детства страдал от разницы
Je suis pas une caillera je me démarque par mon éloquence
Я не деревенщина, я выделяюсь своим красноречием
Le manque de confiance
Недостаток доверия
Le manque de confident
Отсутствие доверенного лица
Le manque d'amitié
Отсутствие дружбы
Je n'étais pas communiquant
Я не общался
Je ne cherche de mal à personne
Я никому не желаю зла
Je crois en la justice
Я верю в справедливость
Je rêve d'un monde de paix
Я мечтаю о мире во всем мире
Je rêve du One Piece
Я мечтаю о One Piece
Je suis mon pire ennemi je suis ma Némésis
Я - мой злейший враг, я-мой заклятый враг
Je suis le seul responsable de mes maléfices
Я единственный, кто несет ответственность за свои злодеяния
Face au RER B j'y suis allé tout seul
Столкнувшись с RER B, я пошел туда один
Tu veux me connaitre refaisons le puzzle
Ты хочешь узнать меня, давай повторим головоломку
J'ai plongé dans la mélancolie je m'y suis noyé
Я погрузился в меланхолию, я утонул в ней
Une mer sombre de solitude la tasse je l'ai avalé
Темное море одиночества, чашка, которую я проглотил,
Des larmes et du sang c'est ça qui m'a forgé
Слезы и кровь-вот что сформировало меня
J'aime pas les mensonges j'aime pas l'hypocrisie
Я не люблю ложь, я не люблю лицемерие
J'aime pas les faux semblants ni la misogynie
Я не люблю притворяться и не люблю женоненавистничество
Et qui va remporter cette guerre d'introspection
И кто победит в этой войне самоанализа
L'avenir je ne fais même plus de projection
Будущее я больше даже не проецирую
Toutes les nuits je combats mes saletés de démons
Каждую ночь я сражаюсь со своей дьявольской грязью
Pour que dans ma tête ce soit la cohésion
Чтобы в моей голове была сплоченность
Mes nombreux regrets me plongent dans une insomnie
Мои многочисленные сожаления погружают меня в бессонницу
Dans ma tête ça chauffe c'est la cacophonie
В моей голове становится теплее, это какофония
J'en suis ahuri abasourdi
Я ошеломлен этим, ошеломлен
La souffrance est réelle même quand je suis endormi
Страдание реально, даже когда я сплю
J'en fais des cauchemars j'en suis démoli
Мне снятся кошмары об этом, я разрушен этим
Attaqué par le mal
Атакованный злом
Attaqué par les idées
Атакованный идеями
Qu'absolument personne ne veut écouter
Что абсолютно никто не хочет слушать
La solitude me pèse
Одиночество тяготит меня
Mon mal-être me baise
Мое плохое самочувствие Поцелуй меня
C'est pas des foutaises
Это не чушь собачья
Je le jure sur tout ce que j'ai
Клянусь всем, что у меня есть
C'est seul face à moi-même
Это наедине с самим собой
Seul face aux ténèbres
Наедине с тьмой
Des idées mortelles face auxquelles je me démerde
Смертельные идеи, с которыми я сталкиваюсь
Tu peux pas entendre que je veux me mettre une balle dans la tête
Разве ты не слышишь, что я хочу пустить себе пулю в голову
Le cimetière j'en ai fais 5 fois la quête
Кладбище, которое я искал 5 раз
Les miracles existent c'est Dieu qui m'a sauvé
Чудеса существуют, это Бог спас меня
C'est Dieu qui me tient en vie il m'a transformé
Это Бог, который поддерживает меня в живых, он изменил меня
La mort j'y pense constamment c'est mon premier testament
Смерть, о которой я постоянно думаю, это моя первая воля
Rédigé consciemment comme si j'étais mort récemment
Написано сознательно, как будто я недавно умер
Mais je serais jamais mort si je suis pas oublié
Но я бы никогда не умер, если бы меня не забыли
Pardonne mon pavé j'avais besoin de me confesser
Прости мой булыжник, мне нужно было исповедаться
Confession
Исповедь





Writer(s): Curtis Yc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.