Dolcenera - Ci vediamo a casa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dolcenera - Ci vediamo a casa




La chiamano realtà
Они называют это реальностью
Questo caos legale
Эта путаница
Di dubbie opportunità
Сомнительных возможностей,
Questa specie di libertà
Это своего рода свобода
Grande cattedrale
Большой собор
Ma che non vale un monolocale
Но это не стоит однокомнатной квартиры,
Un monolocale
Однокомнатная квартира
Come sarebbe bello potersi dire
Как хорошо было бы сказать
Che noi ci amiamo tanto
Что мы так любим друг друга,
Ma tanto da morire
Но так много, чтобы умереть
E che qualunque cosa accada
И что бы ни случилось
Noi ci vediamo a casa
Увидимся дома
Voi e tutti i falsi eroi
Мы живем без героев,
Verso il malaffare
Для тех, кто хочет нас обмануть,
Vicino alla crudeltà
Пример цивилизации,
Questa pseudo eredità
Против этого наследия
Di forma culturale
Культурной формы
Che da tempo non fa respirare
Который давно не дышит,
Non fa respirare
Не дает дышать
Come sarebbe bello potersi dire
Как хорошо было бы сказать
Che noi ci amiamo tanto
Что мы так любим друг друга,
Ma tanto da morire
Но так много, чтобы умереть
E che qualunque cosa accada
И что бы ни случилось
Noi ci vediamo a casa
Увидимся дома
Come sarebbe bello potersi dire
Как хорошо было бы сказать
Non vedo l′ora di vederti, amore
Не могу дождаться, чтобы увидеть тебя любовь
Con una scusa o una sorpresa
С извинением или сюрпризом,
Fai presto e ci vediamo a casa
Поторопись, и увидимся дома.
La chiamano realtà
Они называют это реальностью
Senza testimone
Без свидетелей
E di dubbia moralità
И сомнительной морали
Questa specie di libertà
Это своего рода свобода
Che non sa volare, volare, volare, volare
Который не умеет летать, летать, летать, летать
Come sarebbe bello potersi dire
Как хорошо было бы сказать
Che noi ci amiamo tanto
Что мы так любим друг друга,
Ma tanto da morire
Но так много, чтобы умереть
E che qualunque cosa accada
И что бы ни случилось
Noi ci vediamo a casa
Увидимся дома
Come sarebbe bello potersi dire
Как хорошо было бы сказать
Non vedo l'ora di vederti, amore
Не могу дождаться, чтобы увидеть тебя любовь
Con una scusa o una sorpresa
С извинением или сюрпризом,
Fai presto e ci vediamo a casa
Поторопись, и увидимся дома.





Writer(s): Trane Emanuela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.