Dolcenera - Com'eri Tu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dolcenera - Com'eri Tu




Com'eri Tu
Как ты был
Che ne so, ma in fondo io che cazzo ne so
Что ж, не знаю, какого хрена я знаю
Non eravamo noi che ci meritavamo di più
Мы не заслуживали друг друга
E così, noi non ci guardiamo più
И так, мы больше не видимся
Siamo qui e siamo due estranei ormai
Мы здесь, и мы теперь чужие
Parli, parli, parli, ma non mi hai detto mai
Говоришь, говоришь, говоришь, но не сказал ни разу
Tu chi sei, chi sei e che sogni fai
Кто ты, кто ты и о чем ты мечтаешь
Non eri tu, non eri tu...
Это был не ты, не ты...
Che ogni volta mi dicevi non mi aspettare
Который каждый раз говорил мне не ждать
Ma che ne so... ma che ne so...
Но что ж... что ж...
Se in fondo adesso non me ne frega niente
Если по сути сейчас мне все равно
E sono solo indifferente
И я просто равнодушен
Che ne so, ma in fondo io che cazzo ne so
Что ж, не знаю, какого хрена я знаю
Di cosa mi è successo e che è successo a noi
Что со мной случилось и что случилось с нами
Ora no! Ora non puoi ridere più
Сейчас нет! Сейчас ты больше не можешь смеяться
Delle mie incertezze e delle mie fragilità
Над моей неуверенностью и моей хрупкостью
Lui, lui, luim ora c′è solo lui
Он, он, он сейчас есть только он
Lui che ha salvato tutti i sogni miei
Он, который спас все мои мечты
Com'eri tu, com′eri tu
Как ты был, как ты был
Quando ogni volta mi entravi dentro per scoprirmi di più!
Когда каждый раз ты проникал в меня, чтобы узнать меня больше!
Che vuoi da me, che vuoi da me
Чего ты хочешь от меня, чего ты хочешь от меня
La nostalgia dei ricordi non conta niente ormai...
Ностальгия воспоминаний больше ничего не значит...
Non conta niente ormai!
Больше ничего не значит!
Ora non ti aspetto più
Сейчас я больше не жду тебя
Ora me ne torno su... su
Сейчас я вернусь домой... домой
A casa mia
В свой дом
E non mi cercare più
И больше не ищи меня
Anche se lo sai che io, io.
Хотя ты знаешь, что я, я.
Non dimentico...
Не забуду...
Com'eri tu, com'eri tu
Как ты был, как ты был
Quando ogni volta mi entravi dentro per scoprirmi di più!
Когда каждый раз ты проникал в меня, чтобы узнать меня больше!
Che vuoi da me, che vuoi da me
Чего ты хочешь от меня, чего ты хочешь от меня
La nostalgia dei ricordi non conta niente ormai!
Ностальгия воспоминаний больше ничего не значит!
Che vuoi da me, che vuoi da me...
Чего ты хочешь от меня, чего ты хочешь от меня...
La nostalgia dei ricordi non conta niente ormai!
Ностальгия воспоминаний больше ничего не значит!





Writer(s): Dolcenera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.