Paroles et traduction Dolcenera - Il luminal d'immenso (L'ombra di lui)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il luminal d'immenso (L'ombra di lui)
Безграничный люминал (Его тень)
C'è
qualcuno
qui
Кто-то
здесь
Viene
verso
me
Идет
ко
мне
Sento
che
c'è
Чувствую,
что
он
здесь
Che
ci
posso
fare?
Что
я
могу
поделать?
A
pochi
passi.
Всего
в
нескольких
шагах.
Ghiaccio
dentro
me!
Лед
внутри
меня!
Guardo
i
tuoi
occhi
tristi
Смотрю
в
твои
печальные
глаза
E
non
aspetto
altro
И
ничего
больше
не
жду
E
vai
luminal!
И
вот,
люминал!
Ma
che
faccia
che
hai
Что
за
лицо
у
тебя
Che
faccia
che
hai
Что
за
лицо
у
тебя
Che
faccia
che
hai
Что
за
лицо
у
тебя
Dentro
l'anima
mia.
Внутри
моей
души.
Ombra
nera
prendi
quello
che
vuoi
Черная
тень,
забери
то,
что
хочешь
Prendi
quello
che
ho
Забери
то,
что
у
меня
есть
Ma
porta
via
il
tuo
fantasma.
Но
забери
свой
призрак.
Ma
cos'è,
ma
cos'è
Что
это,
что
это
E
qui
trema
tutto,
И
здесь
все
дрожит,
Proprio
qui
nel
mio
buio.
Прямо
здесь,
в
моей
темноте.
Cosa
faccio,
non
ti
conosco
Что
я
делаю,
я
тебя
не
знаю
Nel
mio
cuore
rotto
В
моем
разбитом
сердце
L'ombra
di
lui.
Твоя
тень.
Ma
dimmi
che
senso
ha
Но
скажи,
какой
смысл
Fammi
respirare
fammi
respirare
Дай
мне
дышать,
дай
мне
дышать
Da
questo
male
che
sale
От
этой
нарастающей
боли
E
non
se
ne
va
più
Которая
больше
не
уходит
Si!
Il
luminal
d'immenso.
Да!
Безграничный
люминал.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет
Entra
qui
nelle
mie
vene
Входит
в
мои
вены
Sento
che
è
più
facile
è
così
facile
morire
Чувствую,
что
легче,
так
легко
умереть
E
non
servono
parole
per
placare
questo
cuore
qui
И
не
нужны
слова,
чтобы
успокоить
это
сердце
Che
vuol
scappare
via
Которое
хочет
убежать
Senti
che
delirio
Чувствуешь
этот
бред
Senti
che
delirio
Чувствуешь
этот
бред
Come
puoi
starmi
addosso
Как
ты
можешь
быть
рядом
со
мной
Ombra
e
inquietudine
Тень
и
тревога
Fuori!
Via
di
qua
Прочь!
Убирайся
отсюда
Questo
cuore
è
il
mio
Это
сердце
мое
Scorre
il
luminal
Течет
люминал
È
nel
sangue
ormai
ma
cosa
griderà
Он
уже
в
крови,
но
что
закричит
оно
Per
allontanarti!
Чтобы
прогнать
тебя!
Ombra
nera
che
resti
ancora
qua
Черная
тень,
ты
все
еще
здесь
Chiedo
pietà
Прошу
о
пощаде
Chiedo
pietà
Прошу
о
пощаде
Chiedo
pietà!
Прошу
о
пощаде!
Ma
dimmi
che
senso
ha
Но
скажи,
какой
смысл
Fammi
respirare
fammi
respirare
Дай
мне
дышать,
дай
мне
дышать
Da
questo
male
che
sale
От
этой
нарастающей
боли
E
non
se
ne
va
più
Которая
больше
не
уходит
Si!
Il
luminal
d'immenso
Да!
Безграничный
люминал.
Un
po'
di
pace
Немного
покоя
Un
po'
di
pace
Немного
покоя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): phil selway, jonny greenwood, dolcenera, colin greenwood, ed o'brien, thom yorke, radiohead
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.