Dolcenera - La Più Bella Canzone D'Amore Che C'è - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dolcenera - La Più Bella Canzone D'Amore Che C'è




La Più Bella Canzone D'Amore Che C'è
The Most Beautiful Love Song There Is
Ogni persona muove tre stelle
Every person moves three stars
Ti senti sola con tante paure
You feel alone with so many fears
Basta un motivo e non vuoi più fuggire
Just one reason and you don't want to run away anymore
Ti guardi le mani e continui a sognare
You look at your hands and keep dreaming
Quello che senti non è mai lo stesso
What you feel is never the same
E anche se sbagli nessuno è perfetto
And even if you make mistakes, nobody's perfect
Passano i giorni in fila indiana
Days go by in single file
Vinci una mano e non sai se ti andrà più così
You win a hand and you don't know if you'll ever win again
Ogni persona muove tre stelle
Every person moves three stars
Tu vuoi imparare a capire la vita
You want to learn to understand life
Che ci vuoi fare, tanto è come credi
What can you do, it's as you believe
E tutto il resto è questione di stile
And everything else is a matter of style
Quando nascondi qualche difetto
When you hide some flaw
E il pregiudizio ti stringe sul petto
And prejudice tightens around your chest
Lanci un segnale nell′atmosfera
You send a signal into the atmosphere
In equilibrio su un filo tra sogno e realtà
Balanced on a line between dream and reality
Sei la più bella, la più bella
You are the most beautiful, the most beautiful
Sei la più bella canzone che c'è
You are the most beautiful song there is
La più bella, la più bella
The most beautiful, the most beautiful
Sei la più bella canzone d′amore che c'è
You are the most beautiful love song there is
Ami la sfida quando ti chiama
You love the challenge when it calls you
Sei spaventata ma vai di incoscienza
You're scared but you go headlong
Su ogni ferita ci passi su il dito
On every wound you run your finger
Riempi i polmoni e continui a volare
Fill your lungs and keep flying
Povere mamme, che devono fare
Poor mothers, what are they to do
Fanno le bimbe per farsi capire
They act like little girls to be understood
Ti fermi a pensare, nessuno è normale
You stop to think, nobody is normal
Ti guardi in faccia a capire davvero chi sei
You look yourself in the face to truly understand who you are
Sei la più bella, la più bella
You are the most beautiful, the most beautiful
Sei la più bella canzone che c'è
You are the most beautiful song there is
La più bella, la più bella
The most beautiful, the most beautiful
Sei la più bella canzone d′amore
You are the most beautiful love song
Sei la più bella canzone che c′è
You are the most beautiful song there is
La più bella, la più bella
The most beautiful, the most beautiful
Sei la più bella canzone che c'è
You are the most beautiful song there is
Ogni persona muove tre stelle
Every person moves three stars
E tu le avvolgi con tutti i tuoi sogni
And you wrap them with all your dreams
È giusto capire mettendo un sorriso
It's right to understand with a smile
Resti sul palco a cantare fin quando ce n′è
You stay on stage singing until the end
Sei la più bella canzone d'amore che c′è
You are the most beautiful love song there is





Writer(s): Pacco Roberto, Trane Emanuela, Imerico Lorenzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.