Paroles et traduction Dolcenera - Nel cuore e nella mente
Nel cuore e nella mente
In My Heart and Mind
In
città,
fra
oceani
di
luce,
In
the
city,
amid
oceans
of
light,
Roma
non
è
più
di
nessuno,
Rome
is
no
longer
anyone's,
In
città,
l′estate
è
più
calda,
In
the
city,
summer
is
hotter,
Di
ogni
più
stupido
pudore,
Than
any
silly
modesty,
In
città,
tra
estasi
e
pace,
In
the
city,
between
ecstasy
and
peace,
Passeggiare
insieme.
Walking
together.
In
città,
cercare
un
pretesto,
In
the
city,
looking
for
an
excuse,
Per
un
minuto
in
più,soltanto.
To
stay
just
one
more
minute.
In
città,
tradirsi
in
un
gesto
In
the
city,
betraying
ourselves
in
a
gesture
E
non
confessare.
And
not
confessing.
Amare
tutto
di
te,
To
love
everything
about
you,
Nel
cuore
e
nella
mente,
In
my
heart
and
mind,
Sei
una
rivolta
che
è
irresistibile.
You
are
an
irresistible
rebellion.
Amare
tutto
di
te,
To
love
everything
about
you,
E
non
pensare
più
a
niente,
And
to
think
of
nothing
else,
In
ogni
istante
che
In
every
moment
that
Conduce
a
te.
Leads
to
you.
Tu
che
sai,nasconderti
bene,
You
who
know
how
to
hide
well,
Sguardi
brevi
che
si
confondono.
Brief
glances
that
get
mixed
up.
Tu
che
stai,
studiando
parole
You
who
are
studying
words
Per
non
sciupare
tutto
So
as
not
to
ruin
everything
In
un
momento.
In
a
moment.
Tu
lo
sai,svelare
il
piacere
You
know
how
to
reveal
the
pleasure
Di
restare
insieme.
Of
staying
together.
Amare
tutto
di
te,
To
love
everything
about
you,
Nel
cuore
e
nella
mente,
In
my
heart
and
mind,
Sei
una
rivolta
che
è
irresistibile.
You
are
an
irresistible
rebellion.
Amare
tutto
di
te,
To
love
everything
about
you,
E
non
pensare
più
a
niente,
And
to
think
of
nothing
else,
In
ogni
istante
che
In
every
moment
that
Conduce
a
te.
Leads
to
you.
Conduce
a
te.
Leads
to
you.
Conduce
a
te.
Leads
to
you.
Amare
tutto
di
te,
To
love
everything
about
you,
E
non
pensare
più
a
niente,
And
to
think
of
nothing
else,
In
ogni
istante
che
In
every
moment
that
Conduce
a
te.
Leads
to
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuela Trane, Saverio Lanza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.