Paroles et traduction Dolcenera - Sorriso Nucleare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorriso Nucleare
Nuclear Smile
Figlia
mia
se
tu
avessi
una
bocca
per
ascoltare
My
daughter,
if
you
had
a
mouth
to
listen
Con
un
bacio
ti
direi
il
mio
amore
per
te
With
a
kiss
I
would
tell
you
of
my
love
for
you
Se
tu
avessi
un
sorriso
per
deridere
If
you
had
a
smile
to
mock,
Un′economia
nucleare
da
difendere
A
nuclear
economy
to
defend
Ma
il
cielo
non
ha
mai
degli
angoli
But
the
sky
never
has
any
corners
Inutile
fuggire
e
nascondersi
No
use
to
run
and
hide
E
le
nuvole
son
demoni
And
the
clouds
are
demons
Come
particelle
a
disperdersi
As
particles
to
be
dispersed
Mi
abbracci
figlia
mia?
Will
you
hold
me
close,
my
daughter?
È
tutto
un
sogno
It's
all
a
dream
O
solo
una
follia
Or
just
madness
E
nel
silenzio
And
in
silence
Uno
scherzo
d'energia
A
trick
of
energy
Che
è
esploso
in
te
attraverso
me
That
exploded
in
you
through
me
Ma
non
ci
cambia
But
it
doesn't
change
us
Figlia
mia
se
tu
avessi
una
colpa
così
grave
che
My
daughter
if
you
had
a
sin
so
serious
that
Possa
indurre
Dio
ad
occuparsi
di
te
It
could
tempt
God
to
take
care
of
you
Ma
il
cielo
non
ha
più
confine
But
the
sky
no
longer
has
boundaries
Per
il
prezzo
che
si
paga
alla
scienza
For
the
price
paid
to
science
E
l′oceano
cela
le
sue
rovine
And
the
ocean
hides
its
ruins
Il
tuo
sorriso
errore
dell'esistenza
Your
smile,
an
error
of
existence
Mi
abbracci
figlia
mia?
Will
you
hold
me
close,
my
daughter?
È
tutto
un
sogno
It's
all
a
dream
O
solo
una
follia
Or
just
madness
E
nel
silenzio
And
in
silence
Uno
scherzo
d'energia
A
trick
of
energy
Che
è
esploso
in
te
attraverso
me
That
exploded
in
you
through
me
Ma
non
ci
cambia
But
it
doesn't
change
us
Mi
abbracci
figlia
mia?
Will
you
hold
me
close,
my
daughter?
È
tutto
un
sogno
It's
all
a
dream
O
solo
una
follia
Or
just
madness
E
nel
silenzio
And
in
silence
Uno
scherzo
d′energia
A
trick
of
energy
Che
è
esploso
in
te
attraverso
me
That
exploded
in
you
through
me
Ma
non
ci
cambia
But
it
doesn't
change
us
Figlia
mia
se
tu
avessi
una
bocca
per
ascoltare
My
daughter,
if
you
had
a
mouth
to
listen
Con
un
bacio
ti
direi
il
mio
amore
per
te
With
a
kiss
I
would
tell
you
of
my
love
for
you
Mi
abbracci
figlia
mia?
Will
you
hold
me
close,
my
daughter?
È
tutto
un
sogno
It's
all
a
dream
O
solo
una
follia
Or
just
madness
E
nel
silenzio
And
in
silence
Mi
abbracci
figlia
mia?
Will
you
hold
me
close,
my
daughter?
È
tutto
un
sogno
It's
all
a
dream
O
solo
una
follia
Or
just
madness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuela Trane, Francesco Sighieri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.