Paroles et traduction Dolcenera - Un sogno di libertà
Un sogno di libertà
A Dream of Freedom
Scivola
tra
la
gente,
Gliding
through
the
crowd,
Allegria
intermittente.
Joy
intermittent.
Il
cuore
no,
non
dice
niente.
No,
the
heart
says
nothing,
Resto
qui
a
pensare.
I'm
left
here
thinking.
Dicono
che
non
serve
They
say
there's
no
use
in
Vivere
velocemente.
Living
life
in
the
fast
lane.
è
un
fatto
di
sopravvivenza.
It's
a
matter
of
survival.
Resto
qui
o
meglio
andare
via.
Should
I
stay
or
should
I
go?
Amore
mio,
amore
mio,
My
love,
my
love,
Sembra
che
il
mondo
finirà,
It
seems
the
world's
gonna
end,
La
folle
corsa
ad
affogare
The
mad
rush
to
drown
In
questo
buco
di
civiltà.
In
this
cesspool
of
civilization.
Mi
dici
che
sarà
per
sempre.
You
tell
me
it'll
be
forever.
Un′ora
di
libertà.
One
hour
of
freedom.
Tu
chi
sei
sinceramente,
Tell
me,
who
are
you,
really,
Anima
intransigente
Uncompromising
soul?
Illumina,
illumina.
Enlighten
me,
enlighten
me.
Fa
di
me
il
tuo
presente,
Make
me
your
present,
Mi
ami
o
no
non
è
importante
Whether
you
love
me
or
not
isn't
important,
Che
stupida,
ridicola
follia
What
a
stupid,
ridiculous
folly
Provare
a
dare
sempre
un
senso.
To
always
try
to
make
sense
of
it
all.
Amore
mio,
amore
mio,
My
love,
my
love,
Sembra
che
il
mondo
finirà,
It
seems
the
world's
gonna
end,
La
sua
abitudine
ad
amare,
Your
habit
of
loving,
Questo
bisogno
di
sperare.
This
need
to
hope.
Mi
dici
che
sarà
per
sempre
You
tell
me
it'll
be
forever.
Amore
mio,
amore
mio,
My
love,
my
love,
Niente
è
per
sempre.
Nothing
lasts
forever.
Un'ora
di
libertà.
One
hour
of
freedom.
Un
sogno
di
libertà.
A
dream
of
freedom.
Amore
mio,
amore
mio,
My
love,
my
love,
Sembra
che
il
mondo
finirà,
It
seems
the
world's
gonna
end,
La
folle
corsa
ad
affogare
The
mad
rush
to
drown
In
questo
buco
di
civiltà.
In
this
cesspool
of
civilization.
Mi
baci
e
mi
dici
che
sarà
per
sempre.
You
kiss
me
and
tell
me
it'll
be
forever.
Amore
mio,
amore
mio,
My
love,
my
love,
Tutto
è
per
sempre.
Everything
is
forever.
Un′ora
di
libertà.
One
hour
of
freedom.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lanza Saverio, Trane Emanuela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.