Doliath feat. La Dolisphère - Un son summer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doliath feat. La Dolisphère - Un son summer




Un son summer
Летний трек
Aujourd'hui on fait un son summer en collab avec la commu
Сегодня мы делаем летний трек вместе с комьюнити,
Ça aura peut être pas trop de sens donc ca m'aidera surement à devenir plus connu
Может, в нём и не будет особого смысла, но это точно поможет мне стать более известным.
Ça plaira peut-être pas à ceux qui font la peau dure ceux qu'étaient avant face au mur
Возможно, он не понравится тем, кто вечно на серьёзных щах, кто вечно хмурится,
Mais faut que je m'éloigne de ces phases nocturnes c'est pour tes vacances donc mets fort le volume
Но мне нужно отвлечься от этих ночных загонов, ведь сейчас время твоих каникул, так что врубай звук на полную!
Ok commençons merci pour les mots et les expressions
Хорошо, начнем! Спасибо за ваши слова и выражения,
J'vous fait part de la bonne réception
Я рад, что вы так хорошо меня принимаете.
Qu'on fasse un titre qui nous sort tous un peu de la dépression
Давайте создадим трек, который поможет нам всем немного отвлечься от депрессии.
Azeulai trop posey
Азулай, слишком расслабленно,
Cocktail devant le coucher de soleil à la plage
Коктейль на пляже на фоне заката,
À la base c'est fait pour se reposer
Вроде как, всё это для отдыха,
Mais on revient avec moins de sommeil qu'à la base
Но мы возвращаемся с ещё большим недосыпом, чем было до этого.
Sucre et citron mets en un poquito
Сахарку и лимончика добавь немножко,
Tellement de rhum dans le verre ça ressemble même plus à un mojito
Столько рома в стакане, что это уже и не мохито вовсе.
Du coup les sens sont plus optimaux
В итоге чувства обострены,
Tellement fucked up l'impression d'être devenu polyglotte
Так накидались, что я, кажется, стал полиглотом.
Jeffrey mets en 1 puis mets 2 autres
Джеффри, налей один, а потом ещё парочку,
J'vais beaucoup m'hydrater comme si l'alcool c'était de l'eau
Буду много пить, будто алкоголь это просто вода.
Sous le sun pas de lassitude
Под солнцем нет места усталости,
Éteint ton phone c'est pas si dur
Выключи телефон, это не так уж и сложно.
Un verre d'eau entre chaque ti punch
Стаканчик воды между каждым пуншем,
Car attention à la canicule
Потому что, будь осторожна, жара,
C'est chaud ça brule gratter le coin gratter le coin
Жарко, обжигает, почеши там, почеши вот тут,
C'est chaud ça brule
Жарко, обжигает.
S'pavaner avec bodysummer c'est de trop ça
Щеголять в летнем боди это уже слишком,
Les lunettes sur le tarbouin t'es rodave
Очки на затылке, ты просто роковая женщина,
Barbeuc on fire j'y fais griller bonnes côtelettes de soja
Барбекю на огне, жарю отличные соевые котлетки,
Et on se met la sueur pendant des heures
И мы будем потеть часами напролёт,
Profiter de ces rares fois on voit s'entendre les coeurs
Наслаждаясь этими редкими моментами, когда слышно, как бьются наши сердца.
Goutte de sudation à l'arcade sourcilière
Капля пота стекает по надбровной дуге,
Il pleut pas donc devine ce qui servira de gouttière
Дождя нет, так что догадайся, что послужит водостоком?
Et on dira que c'est à cause de la chaleur si on était encore saoûl hier
И мы скажем, что это всё жара виновата, что мы вчера снова перебрали.
Short en lin comme un parigo manger des glaces comme Abrilos
Льняные шорты, как у парижанина, едим мороженое, как дети,
Venu pour vidanger le récipient du ras-le-bol
Пришли опустошить сосуд с надоевшей рутиной,
On a rayé de la carte les cocktails sans alcool
Мы вычеркнули из списка коктейли без алкоголя.





Writer(s): David Boutigny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.