Dollar - Callejero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dollar - Callejero




Hay valores que te hacen entender
Есть ценности, которые заставляют вас понять
De dónde vienes y quién eres
Откуда вы пришли и кто вы
Y hay valores que te hacen comprender
И есть ценности, которые заставляют вас понять
Cuales son las cosas buenas que te erizan la piel
Какие хорошие вещи, которые поднимают вашу кожу
Ya cambié y me enteré que
Я изменился и узнал, что
Si era tan capullo no saldría bien
Если бы он был таким придурком, это не сработало бы.
Y ya se fué pa no volver
И уже ушел, не вернувшись.
Y ese chico tuvo que empezar de nuevo otra vez
И этот парень должен был начать снова
Callejero, bandolero, juega con fuego
Бродяга, бандит, играет с огнем
Nunca tiene miedo, siempre certero
Он никогда не боится, всегда уверенно
Le gustaría ir el primero
Вы хотели бы пойти первым
Y por su gente apostaría hasta su cuello, ya lo creo
И для его людей я бы поставил на его шею, я так думаю
Callejero, bandolero, juega con fuego
Бродяга, бандит, играет с огнем
Nunca tiene miedo
Он никогда не боится
Le gusta el dinero, va con su guerrero
Он любит деньги, он идет со своим воином
Y por su gente apostaría hasta su cuello, ya lo veo
И для его людей я бы поставил на его шею, я вижу это
Y vive libreeee, libreeee y cree en mismo
И жить свободно, свободно и верить в себя
Vive libreeee, libreeee y no caigas en el abismo
Живи свободно, свободно и не падай в пропасть
Vive libreeee, libreeee y cree en ti mismo
Живет libreeee, libreeee и верьте в себя
Vive libreeee, libreeee y no caigas en el abismo
Живи свободно, свободно и не падай в пропасть
Me duele que sea así
Мне больно, что это так
Pero la vida me golpea y yo no logro ser feliz
Но жизнь бьет меня, и я не могу быть счастливым
De tantas cosas malas yo aprendí
Из многих плохих вещей я узнал
Que más vale no mirar atrás y siempre seguir
Лучше не оглядываться назад и всегда следовать
Ya me cansé de tener siempre lo mismo
Мне уже надоело иметь одно и то же.
De ver llorar a la gente que yo más anhelo
Видеть, как плачут люди, которых я больше всего тоскую
Los llevo dentro de
Я ношу их внутри себя.
Pase lo que pase siempre estarán ahí
Что бы ни случилось, они всегда будут там
Yo llevo dentro de
Я ношу внутри себя
Mi sicario, mi clika, mi family
Мой наемник, моя клика, моя семья
Mi family, os llevo dentro de mi
Моя семья, я возьму вас внутри меня
Pase lo que pase yo siempre estaré ahí
Что бы ни случилось, я всегда буду там.
Ay mi clika, mi family
О, моя клика, моя семья
Y yo siempre estaré ahí
И я всегда буду там
Y vive libreeee, libreeee y cree en mismo
И жить свободно, свободно и верить в себя
Vive libreeee, libreeee y no caigas en el abismo
Живи свободно, свободно и не падай в пропасть
Vive libreeee, libreeee y cree en ti mismo
Живет libreeee, libreeee и верьте в себя
Vive libreeee, libreeee y no caigas en el abismo
Живи свободно, свободно и не падай в пропасть





Writer(s): RODRIGO TOBAR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.