Dollar Selmouni feat. Kvinz - Somos de calle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dollar Selmouni feat. Kvinz - Somos de calle




Somos de calle
Street Born
Y subir (y subir), y llorar (y llorar)
And to rise (and to rise), and to cry (and to cry)
Y pensar que ahí arriba hay mucha falsedad
And to think that up there, there's so much falseness
Y bajar (y bajar), y reír (y reír)
And to fall (and to fall), and to laugh (and to laugh)
Y pensar que ahora mismo yo soy feliz, you
And to think that right now, I'm happy, you
Somos de calle, mi loco (somos de calle, mi loco)
We're from the streets, my friend (we're from the streets, my friend)
Esperando una oportunidad
Waiting for a chance
Yo ya brillaba sin los focos (yo ya brillaba sin los focos)
I already shone without the spotlights (I already shone without the spotlights)
Contando la realidad
Telling the truth
Somos de calle, mi loco (somos de calle, mi loco)
We're from the streets, my friend (we're from the streets, my friend)
Esperando una oportunidad (una oportunidad)
Waiting for a chance (a chance)
Yo ya brillaba sin los focos (yo ya brillaba sin los focos)
I already shone without the spotlights (I already shone without the spotlights)
Contando la realidad
Telling the truth
Y con un flow cabrón cantándole a mi callejón
And with a badass flow, singing to my alley
Tú, una bonita canción
You, a beautiful song
Donde habla de ilusión (donde habla de ilusión)
Where it talks about hope (where it talks about hope)
Respeto, coraje y amor
Respect, courage, and love
Y qué e' lo que, cómo es, ya sabe' cómo fue
And what's up, how is it, you already know how it went
Haciendo jaque mate sin jugar al ajedrez
Doing a checkmate without playing chess
Y pongo fe, y lo que diré:
And I put my faith, and I know what I'll say:
Vivan los niños de las calles
Long live the street kids
Somos de calle, mi loco (somos de calle)
We're from the streets, my friend (we're from the streets)
Esperando una oportunidad
Waiting for a chance
Yo ya brillaba sin los focos (yo ya brillaba sin los focos)
I already shone without the spotlights (I already shone without the spotlights)
Contando la realidad
Telling the truth
Somos de calle, mi loco (somos de calle, mi loco)
We're from the streets, my friend (we're from the streets, my friend)
Esperando una oportunidad
Waiting for a chance
Yo ya brillaba sin los focos (yo ya brillaba sin los focos)
I already shone without the spotlights (I already shone without the spotlights)
Contando la realidad
Telling the truth
Y quién diría que la noche es fría
And who would say that the night is cold
Rezándole a lo que había
Praying to what there was
Jurándole que cambiaría
Swearing that I would change
Pero todo era mentira
But it was all a lie
Ay, no sabe' lo que yo viví
Oh, you don't know what I lived through
Ay, no sabe' lo que sufrí
Oh, you don't know what I suffered
Cuántas veces me arrepentí
How many times I regretted
De darle vueltas a la vida
Turning my life around
La calle duele (y es que la calle)
The street hurts (and that's the street)
La calle quiere (y es que la calle)
The street wants (and that's the street)
La calle hiere (y es que la calle)
The street wounds (and that's the street)
La calle no (la calle no olvida)
The street doesn't (the street doesn't forget)
La calle duele (la calle duele)
The street hurts (the street hurts)
La calle quiere (la calle quiere)
The street wants (the street wants)
La calle hiere (la calle hiere)
The street wounds (the street wounds)
La calle no, la calle no olvida
The street doesn't, the street doesn't forget
Y subir, y llorar (y llorar)
And to rise, and to cry (and to cry)
Y pensar que ahí arriba hay mucha falsedad
And to think that up there, there's so much falseness
Y bajar (y bajar), y reír (y reír)
And to fall (and to fall), and to laugh (and to laugh)
Y pensar que ahora mismo yo soy feliz, no
And to think that right now, I'm happy, no
Somos de calle, mi loco (de calle)
We're from the streets, my friend (from the streets)
Esperando una oportunidad
Waiting for a chance
Yo ya brillaba sin los focos (yo ya brillaba sin los focos)
I already shone without the spotlights (I already shone without the spotlights)
Contando la realidad
Telling the truth
Somos de calle, mi loco
We're from the streets, my friend
Esperando una oportunidad
Waiting for a chance
Yo ya brillaba sin los focos (yeah-eh)
I already shone without the spotlights (yeah-eh)
Contando la realidad
Telling the truth
Y contando la realidad
And telling the truth
Contando la realidad
Telling the truth






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.