Paroles et traduction en allemand Dollar Selmouni feat. Kvinz - Aire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fernando
callejero,
para
ti
para
ellos
Fernando,
Straßenkater,
für
dich,
für
sie.
Le
mantengo
fuerte...
Ich
halte
mich
stark...
Qué
lo
bueno
sale
caro,
que
le
echen
a
el
a
todo
lo
malo.
Das
Gute
ist
teuer,
sie
sollen
ihm
alles
Schlechte
anlasten.
Soy
un
chico
espavilado,
y
cuando
llegas
me
marchado.
Ich
bin
ein
aufgeweckter
Junge,
und
wenn
du
kommst,
bin
ich
gegangen.
Y
me
mantengo
callao",
como
un
gato
callejero
Pitbull
amaestrao.
Und
ich
bleibe
still,
wie
ein
Straßenkater,
ein
dressierter
Pitbull.
Y
no
creas
que
me
he
olvidaoo,
Und
glaub
nicht,
dass
ich
es
vergessen
habe,
Y
de
los
malos
momentos
y
to
lo
que
ha
pasado.
und
die
schlechten
Zeiten
und
alles,
was
passiert
ist.
Perdóname,
por
darle
a
la
serpiente
mi
arte
pa
comer.
Vergib
mir,
dass
ich
der
Schlange
meine
Kunst
zu
fressen
gab.
Pendóname
yeee,
perdóname
por
no
ir
al
la
moda
yee.
Vergib
mir,
yeah,
vergib
mir,
dass
ich
nicht
mit
der
Mode
gehe,
yeah.
Perdóname,
perdóname,
perdóname...
Vergib
mir,
vergib
mir,
vergib
mir...
Aireeeeee,
necesito
respirar
y
siento
Luft,
ich
muss
atmen
und
ich
fühle,
Que
me
voy
a
ahogar
y
ya
no
puedo
más.
dass
ich
ersticke
und
ich
kann
nicht
mehr.
Aireeeeee,
necesito
respirar
y
siento
Luft,
ich
muss
atmen
und
ich
fühle,
Que
me
voy
a
ahogar
y
ya
no
puedo
más.
dass
ich
ersticke
und
ich
kann
nicht
mehr.
Gracias
a
la
familia
por
la
educación.
Danke
an
die
Familie
für
die
Erziehung.
Por
toda
las
heridas
de
mis
manos.
Für
all
die
Wunden
an
meinen
Händen.
Por
tener
hermanos
por
esa
ilusión.
Dafür,
Brüder
zu
haben,
für
diese
Hoffnung.
Por
ese
sentimiento
si
yo
veo
unas
alas
no
las
cortaré.
Für
dieses
Gefühl,
wenn
ich
Flügel
sehe,
werde
ich
sie
nicht
abschneiden.
Si
yo
veo
en
la
calle
lo
que
nadie
ve.
Wenn
ich
auf
der
Straße
sehe,
was
niemand
sieht.
Yo
le
diré,
callaito
se
aprende
a
saber
querer.
Ich
werde
ihr
sagen,
still
lernt
man,
zu
lieben.
Aireeeeee,
necesito
respirar
y
siento
Luft,
ich
muss
atmen
und
ich
fühle,
Que
me
voy
a
ahogar
y
ya
no
puedo
más.
dass
ich
ersticke
und
ich
kann
nicht
mehr.
Aireeeeee,
necesito
respirar
y
siento
Luft,
ich
muss
atmen
und
ich
fühle,
Que
me
voy
a
ahogar
y
ya
no
puedo
más.
dass
ich
ersticke
und
ich
kann
nicht
mehr.
No
nooooo...
Nein,
neiiin...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amadeo Bustos Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.