Dollar feat. Kvinz - Amor de Novela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dollar feat. Kvinz - Amor de Novela




Amor de Novela
Soap Opera Love
Y cuando miro la luna
And when I look at the moon
Me alumbran las estrellas
The stars illuminate me
Yo pienso que es la única bendita locura
I think it's the only blessed madness
Esto es un amor de novela
This is a soap opera love
Y cuando miro la luna
And when I look at the moon
Me alumbran las estrellas
The stars illuminate me
Yo pienso que es la única bendita locura
I think it's the only blessed madness
Esto es un amor de novela
This is a soap opera love
Y cuando miro a la luna
And when I look at the moon
Me alumbran las estrellas
The stars illuminate me
Yo pienso que es la única bendita locura
I think it's the only blessed madness
Esto es un amor de novela
This is a soap opera love
Me estoy volviendo loco (loco)
I'm going crazy (crazy)
En busca de tu silueta (en busca de tu silueta)
Searching for your silhouette (searching for your silhouette)
Me encantaría estar navegando
I would love to be sailing
Contigo por todo el planeta
With you all over the planet
Pero no es así (Pero no es así)
But it's not like that (But it's not like that)
Porque estás con el (Porque estás con el)
Because you're with him (Because you're with him)
Dejándome el alma abierta
Leaving my soul open
Buscando esa brecha
Looking for that gap
Donde te hospede
Where you stay
Soldadito marinero (Soldadito marinero)
Little sailor soldier (Little sailor soldier)
Conociste una sirena (Conociste una sirena)
You met a mermaid (You met a mermaid)
Que te dejo tirado
Who left you stranded
Sin tener un chavo
Without a penny
Mirando la luna llena
Looking at the full moon
No quiero volver a ver (No quiero volver a ver)
I don't want to see again (I don't want to see again)
El rostro de tu piel (El rostro de tu piel)
The face of your skin (The face of your skin)
Me dejó en frenesí
It left me in a frenzy
En pleno éxtasis
In full ecstasy
A punto enloquecer
About to go crazy
Y cuando miro la luna (Y cuando miro la luna)
And when I look at the moon (And when I look at the moon)
Me alumbran las estrellas (Me alumbran las estrellas)
The stars illuminate me (The stars illuminate me)
Yo pienso que es la única vendita locura
I think it's the only blessed madness
Esto es un amor de novela
This is a soap opera love
Y cuando miro la luna (Y cuando miro la luna)
And when I look at the moon (And when I look at the moon)
Me alumbran las estrellas (Me alumbran las estrellas)
The stars illuminate me (The stars illuminate me)
Yo pienso que es la única vendita locura
I think it's the only blessed madness
Esto es un amor de novela
This is a soap opera love
Ay, ay, ay, ay (Ay, ay, ay, ay)
Ay, ay, ay, ay (Ay, ay, ay, ay)
Canta y no llores (Canta y no llores)
Sing and don't cry (Sing and don't cry)
Porque cantando
Because singing
Se van alejando todos los temores
All fears are fading away
Bésame, bésame mucho (bésame mucho)
Kiss me, kiss me a lot (kiss me a lot)
Que si me besas
If you kiss me
Tírare por la borda
I'll throw overboard
Todos mis cartuchos
All my cartridges
Ella mayor que yo (Ella mayor que yo)
She older than me (She older than me)
Ella mayor que yo (Ella mayor que yo)
She older than me (She older than me)
Y ella no le importó
And she didn't care
Pero a me daño
But she hurt me
Todo mi corazón
All my heart
Amor (amor)
Love (love)
Amor (amor)
Love (love)
Amor (amor)
Love (love)
Nació de ti (Nació de ti)
Born from you (Born from you)
Nació de ti (Nació de ti)
Born from you (Born from you)
Una esperanza
A hope
Esto es un amor de novela
This is a soap opera love
Esto es un amor de novela
This is a soap opera love
Esto es un amor de novela
This is a soap opera love
Esto es un amor de novela
This is a soap opera love
Esto es un amor de novela
This is a soap opera love





Writer(s): jamel selmouni guerrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.