Paroles et traduction Dollar feat. Kvinz - Amor de Novela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor de Novela
Soap Opera Love
Y
cuando
miro
la
luna
And
when
I
look
at
the
moon
Me
alumbran
las
estrellas
The
stars
illuminate
me
Yo
pienso
que
es
la
única
bendita
locura
I
think
it's
the
only
blessed
madness
Esto
es
un
amor
de
novela
This
is
a
soap
opera
love
Y
cuando
miro
la
luna
And
when
I
look
at
the
moon
Me
alumbran
las
estrellas
The
stars
illuminate
me
Yo
pienso
que
es
la
única
bendita
locura
I
think
it's
the
only
blessed
madness
Esto
es
un
amor
de
novela
This
is
a
soap
opera
love
Y
cuando
miro
a
la
luna
And
when
I
look
at
the
moon
Me
alumbran
las
estrellas
The
stars
illuminate
me
Yo
pienso
que
es
la
única
bendita
locura
I
think
it's
the
only
blessed
madness
Esto
es
un
amor
de
novela
This
is
a
soap
opera
love
Me
estoy
volviendo
loco
(loco)
I'm
going
crazy
(crazy)
En
busca
de
tu
silueta
(en
busca
de
tu
silueta)
Searching
for
your
silhouette
(searching
for
your
silhouette)
Me
encantaría
estar
navegando
I
would
love
to
be
sailing
Contigo
por
todo
el
planeta
With
you
all
over
the
planet
Pero
no
es
así
(Pero
no
es
así)
But
it's
not
like
that
(But
it's
not
like
that)
Porque
estás
con
el
(Porque
estás
con
el)
Because
you're
with
him
(Because
you're
with
him)
Dejándome
el
alma
abierta
Leaving
my
soul
open
Buscando
esa
brecha
Looking
for
that
gap
Donde
te
hospede
Where
you
stay
Soldadito
marinero
(Soldadito
marinero)
Little
sailor
soldier
(Little
sailor
soldier)
Conociste
una
sirena
(Conociste
una
sirena)
You
met
a
mermaid
(You
met
a
mermaid)
Que
te
dejo
tirado
Who
left
you
stranded
Sin
tener
un
chavo
Without
a
penny
Mirando
la
luna
llena
Looking
at
the
full
moon
No
quiero
volver
a
ver
(No
quiero
volver
a
ver)
I
don't
want
to
see
again
(I
don't
want
to
see
again)
El
rostro
de
tu
piel
(El
rostro
de
tu
piel)
The
face
of
your
skin
(The
face
of
your
skin)
Me
dejó
en
frenesí
It
left
me
in
a
frenzy
En
pleno
éxtasis
In
full
ecstasy
A
punto
enloquecer
About
to
go
crazy
Y
cuando
miro
la
luna
(Y
cuando
miro
la
luna)
And
when
I
look
at
the
moon
(And
when
I
look
at
the
moon)
Me
alumbran
las
estrellas
(Me
alumbran
las
estrellas)
The
stars
illuminate
me
(The
stars
illuminate
me)
Yo
pienso
que
es
la
única
vendita
locura
I
think
it's
the
only
blessed
madness
Esto
es
un
amor
de
novela
This
is
a
soap
opera
love
Y
cuando
miro
la
luna
(Y
cuando
miro
la
luna)
And
when
I
look
at
the
moon
(And
when
I
look
at
the
moon)
Me
alumbran
las
estrellas
(Me
alumbran
las
estrellas)
The
stars
illuminate
me
(The
stars
illuminate
me)
Yo
pienso
que
es
la
única
vendita
locura
I
think
it's
the
only
blessed
madness
Esto
es
un
amor
de
novela
This
is
a
soap
opera
love
Ay,
ay,
ay,
ay
(Ay,
ay,
ay,
ay)
Ay,
ay,
ay,
ay
(Ay,
ay,
ay,
ay)
Canta
y
no
llores
(Canta
y
no
llores)
Sing
and
don't
cry
(Sing
and
don't
cry)
Porque
cantando
Because
singing
Se
van
alejando
todos
los
temores
All
fears
are
fading
away
Bésame,
bésame
mucho
(bésame
mucho)
Kiss
me,
kiss
me
a
lot
(kiss
me
a
lot)
Que
si
me
besas
If
you
kiss
me
Tírare
por
la
borda
I'll
throw
overboard
Todos
mis
cartuchos
All
my
cartridges
Ella
mayor
que
yo
(Ella
mayor
que
yo)
She
older
than
me
(She
older
than
me)
Ella
mayor
que
yo
(Ella
mayor
que
yo)
She
older
than
me
(She
older
than
me)
Y
ella
no
le
importó
And
she
didn't
care
Pero
a
mí
me
daño
But
she
hurt
me
Todo
mi
corazón
All
my
heart
Nació
de
ti
(Nació
de
ti)
Born
from
you
(Born
from
you)
Nació
de
ti
(Nació
de
ti)
Born
from
you
(Born
from
you)
Esto
es
un
amor
de
novela
This
is
a
soap
opera
love
Esto
es
un
amor
de
novela
This
is
a
soap
opera
love
Esto
es
un
amor
de
novela
This
is
a
soap
opera
love
Esto
es
un
amor
de
novela
This
is
a
soap
opera
love
Esto
es
un
amor
de
novela
This
is
a
soap
opera
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jamel selmouni guerrero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.