Paroles et traduction Dolls - The Best Years of Our Lives
Look
out
the
window
Выгляни
в
окно.
See
the
world
is
changing
Видишь
мир
меняется
Facing
tomorrow
Встречая
завтрашний
день
Before
the
light
is
fading
Пока
свет
не
погас.
Here
we
go,
here
we
go
and
take
a
leap
of
faith
Вот
мы
идем,
вот
мы
идем
и
делаем
прыжок
веры.
Making
our
own
noise
ahead
of
the
big
parade
Создаем
свой
собственный
шум
перед
большим
парадом.
Running
down
the
road
to
somewhere
Бегу
по
дороге
куда-то
...
Destiny
unknown
we
are
not
alone
Судьба
неизвестна
мы
не
одиноки
Now
is
the
time
to
release
your
heart
and
open
up
your
mind
Сейчас
самое
время
освободить
свое
сердце
и
открыть
свой
разум.
And
believe
that
your
wildest
dreams
will
finally
come
alive
И
поверьте,
что
ваши
самые
смелые
мечты
наконец-то
воплотятся
в
жизнь.
It's
the
fire
in
your
in
your
eyes
Это
огонь
в
твоих
глазах
Cause
these
are
the
best
years
of
our
lives
Потому
что
это
лучшие
годы
нашей
жизни
We
are
the
young
Мы
молоды.
And
sisters
are
forever
А
сестры-это
навсегда.
Nothing
we
can't
do
Мы
ничего
не
можем
сделать.
When
we're
all
together
Когда
мы
все
вместе.
Here
we
go,
here
we
go
we'll
find
another
way
Поехали,
поехали,
мы
найдем
другой
путь.
Love
in
place
of
anger
an
answer
to
a
brand
new
day
Любовь
вместо
гнева-ответ
на
совершенно
новый
день.
Running
down
the
road
to
somewhere
Бегу
по
дороге
куда-то
...
Destiny
unknown
we
are
not
alone
Судьба
неизвестна
мы
не
одиноки
Now
is
the
time
to
release
your
heart
and
open
up
your
mind
Сейчас
самое
время
освободить
свое
сердце
и
открыть
свой
разум.
And
believe
that
your
wildest
dreams
will
finally
come
alive
И
поверьте,
что
ваши
самые
смелые
мечты
наконец-то
воплотятся
в
жизнь.
It's
the
fire
in
your
eyes
Это
огонь
в
твоих
глазах.
Cause
these
are
the
best
years
of
our
lives
Потому
что
это
лучшие
годы
нашей
жизни
Now
is
the
time
to
release
your
heart
and
open
up
your
mind
Сейчас
самое
время
освободить
свое
сердце
и
открыть
свой
разум.
And
believe
that
your
wildest
dreams
will
finally
come
alive
И
поверьте,
что
ваши
самые
смелые
мечты
наконец-то
воплотятся
в
жизнь.
It's
the
fire
in
your
eyes
Это
огонь
в
твоих
глазах.
Now
is
the
time
to
release
your
heart
and
open
up
your
mind
Сейчас
самое
время
освободить
свое
сердце
и
открыть
свой
разум.
And
believe
that
your
wildest
dreams
will
finally
come
alive
И
поверьте,
что
ваши
самые
смелые
мечты
наконец-то
воплотятся
в
жизнь.
It's
the
fire
in
your
eyes
Это
огонь
в
твоих
глазах.
Cause
these
are
the
best
years
of
our
lives
Потому
что
это
лучшие
годы
нашей
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.