Dolls - Agora é a Minha Vez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dolls - Agora é a Minha Vez




Agora é a Minha Vez
Now It's My Turn
Você sempre me maltratou
You've always mistreated me
Zoou, jogou e abusou
Teased, played, and abused me
Sofri com as mentiras
I suffered from the lies
Que você dizia, repetia e me iludia
You'd tell, repeat, and deceive me with
Me traiu, mesmo assim eu perdoei
You cheated, but I forgave
Me usou, eu fingi que nem liguei
You used me, I pretended I didn't care
Pisou, é demais
But you crossed the line with your behavior
Vacilão, mentiroso, eu não aguento mais
You're a liar and a cheat, I can't take it anymore
Agora é minha vez de te maltratar
Now it's my turn to mistreat you
Vou sair com seu amigo sem te avisar
I'm going out with your friend without telling you
Não se preocupe baby, é amizade
Don't worry, baby, it's just friendly
Eu te dando o troco
I'm getting back at you
jogando com vontade
I'm playing hard
Agora é minha vez de te maltratar
Now it's my turn to mistreat you
Vou sair com seu amigo sem te avisar
I'm going out with your friend without telling you
Não se preocupe baby, é amizade
Don't worry, baby, it's just friendly
Eu te dando o troco, ooh
I'm giving you payback, ooh
Agora é minha vez
Now it's my turn
Se acha que é o tal, então se olha no espelho
If you think you're so great, look in the mirror
Agora sou mais eu
I'm stronger now
Não sou mais a mesma que você conheceu
I'm not the same girl you used to know
Agora é minha vez
Now it's my turn
Não te desejo mal, não te quero bem
I don't wish you harm, I just don't want you back
Agora sou mais eu
Now I'm on top
Peguei o teu amigo e você me perdeu
I stole your friend and you lost me
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Na na, na na na
Você sempre me maltratou
You've always mistreated me
Zoou, jogou e abusou
Teased, played, and abused me
Sofri com as mentiras
I suffered from the lies
Que você dizia, repetia e me iludia
You'd tell, repeat, and deceive me with
Me traiu, mesmo assim eu perdoei
You cheated, but I forgave
Me usou, eu fingi que nem liguei
You used me, I pretended I didn't care
Pisou, é demais
But you crossed the line with your behavior
Vacilão, mentiroso, eu não aguento mais
You're a liar and a cheat, I can't take it anymore
Agora é minha vez de te maltratar
Now it's my turn to mistreat you
Vou sair com seu amigo sem te avisar
I'm going out with your friend without telling you
Não se preocupe baby, é amizade
Don't worry, baby, it's just friendly
Eu te dando o troco
I'm getting back at you
jogando com vontade
I'm playing hard
Agora é minha vez de te maltratar
Now it's my turn to mistreat you
Vou sair com o teu amigo sem te avisar
I'm going out with your friend without telling you
Não se preocupe baby, é amizade
Don't worry, baby, it's just friendly
Eu te dando o troco, ooh
I'm giving you payback, ooh
Agora é minha vez
Now it's my turn
Se acha que é o tal, então se olha no espelho
If you think you're so great, look in the mirror
Agora sou mais eu
I'm stronger now
Não sou mais a mesma que você conheceu
I'm not the same girl you used to know
Agora é minha vez
Now it's my turn
Agora sou mais eu
Now I'm on top
Agora é minha vez
Now it's my turn
Se acha que é o tal, então se olha no espelho
If you think you're so great, look in the mirror
Agora sou mais eu
I'm stronger now
Não sou mais a mesma que você conheceu
I'm not the same girl you used to know
Agora é minha vez
Now it's my turn
Não te desejo mal, não te quero bem
I don't wish you harm, I just don't want you back
Agora sou mais eu
Now I'm on top
Peguei o seu amigo e você me perdeu
I stole your friend and you lost me
Na na, na na na (oh)
Na na, na na na (oh)
Na na, na na na (hey)
Na na, na na na (hey)
Na na, na na na (oh, oh yeah)
Na na, na na na (oh, oh yeah)
Na na, na na na (ooh)
Na na, na na na (ooh)
Na na, na na na (yeah)
Na na, na na na (yeah)
Na na, na na na (oh ooh oh ooh oh, yeah)
Na na, na na na (oh ooh oh ooh oh, yeah)





Writer(s): Grazyela Bastos Marcos, Allan Melo Da Silva, Jessica Bastos Marcos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.