Dolly Parton - Raven Dove - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dolly Parton - Raven Dove




There will come a day when sorrow fades away
Настанет день, когда печаль исчезнет.
And anguish and heartache shall ease
И тоска и душевная боль утихнут.
No mothers cryin', no soldiers dyin'
Ни плачущих матерей, ни умирающих солдат.
And turmoil and misery shall cease
И прекратятся беспорядки и страдания.
The hungry shall be fed, the aimless shall be led
Голодных накормят, бесцельных поведут.
And sad eyes will no longer weep
И печальные глаза больше не будут плакать.
The last shall be first, through heaven he'll burst
Последний станет первым, он прорвется сквозь небеса.
With his heavenly host from the East
С его небесным воинством с Востока.
Weapons to plowshares, hate turns to love
Оружие превращается в орала, ненависть превращается в любовь.
Descending from heaven he'll sweep down to us
Спустившись с небес, он устремится к нам.
In radiant splendor oh, won't it be sweet
В сияющем великолепии, о, разве это не будет сладко?
When the raven of darkness turns into a white dove of peace
Когда ворон тьмы превращается в белого голубя мира ...
(Raven dove)
(Ворон голубь)
(Raven dove)
(Ворон голубь)
Oh, there will come a day when I'll fly away
О, настанет день, когда я улету.
Forever to be in his keep
Навсегда остаться в его замке.
Eternal life in the sweet by and by
Вечная жизнь в сладком понемногу
When raven dove, raven dove speaks
Когда ворон голубь, ворон голубь говорит.
When lambs walk with lions, a child tames the beast
Когда ягнята гуляют со львами, ребенок приручает зверя.
Nations shall gather and bow at his feet
Народы соберутся и склонятся к его ногам.
And loved ones shall rise up from their earthly sleep
И возлюбленные восстанут от земного сна.
And he'll separate all the chaff from the wheat
И он отделит все плевелы от пшеницы.
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, how sweet
Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, как сладко!
When the raven of darkness turns into a white dove of peace
Когда ворон тьмы превращается в белого голубя мира ...
Raven dove, behold he cometh in the clouds
Ворон голубь, смотри, он идет в облаках.
And every eye shall see him
И каждый глаз увидит его.
Sweet bird, sweet bird of peace
Милая птица, милая птица мира.
Raven Dove
Ворон Голубь





Writer(s): Dolly Parton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.