Paroles et traduction Dolly Parton - Stairway to Heaven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
lady
who's
sure
all
that
glitters
is
gold
Есть
леди,
которая
уверена,
что
все,
что
блестит-золото.
And
she's
buying
a
stairway
to
Heaven
И
она
покупает
лестницу
в
рай.
When
she
gets
there
she
knows
if
the
stores
are
all
closed
Когда
она
добирается
туда,
она
знает,
все
ли
магазины
закрыты.
With
a
word
she
can
get
what
she
came
for
Одним
словом
она
может
получить
то,
за
чем
пришла.
A
stairway
to
Heaven
Лестница
в
рай.
There's
a
sign
on
the
wall
but
she
wants
to
be
sure
На
стене
висит
табличка,
но
она
хочет
убедиться.
'Cause
you
know
sometimes
words
have
two
meanings
Потому
что
ты
знаешь,
что
иногда
слова
имеют
два
значения.
In
a
tree
by
the
brook,
there's
a
songbird
who
sings
На
дереве
у
ручья
поет
певчая
птица.
Sometimes
all
of
our
thoughts
are
misgiven
Иногда
все
наши
мысли
дурные.
Oh,
oh,
makes
me
wonder
О,
О,
это
заставляет
меня
задуматься
I
really,
really
wonder
Мне
правда,
правда
интересно
...
There's
a
feeling
I
get
when
I
look
to
the
west
У
меня
такое
чувство,
когда
я
смотрю
на
Запад.
And
my
spirit
is
crying
for
leaving
И
мой
дух
плачет
об
уходе.
In
my
thoughts
I
have
seen
rings
of
smoke
through
the
trees
В
своих
мыслях
я
видел
кольца
дыма
сквозь
деревья.
And
the
voices
of
those
who
stand
looking
И
голоса
тех,
кто
стоит
и
смотрит
It's
whispered
that
soon,
if
we
all
call
the
tune
Об
этом
шепчут
так
скоро,
если
мы
все
позовем
мелодию.
Then
the
piper
will
lead
us
to
reason
Тогда
дудочник
приведет
нас
к
здравому
смыслу.
And
a
new
day
will
dawn
for
those
who
stand
long
И
рассветет
новый
день
для
тех,
кто
долго
стоит.
And
the
forest
will
echo
with
laughter
И
лес
отзовется
смехом.
If
there's
a
bustle
in
your
hedgerow,
don't
be
alarmed
now
Если
в
твоей
изгороди
суета,
не
тревожься.
It's
just
a
spring
clean
for
the
May
queen
Это
просто
весенняя
уборка
для
майской
королевы.
Yes,
there
are
two
paths
you
can
go
by,
but
in
the
long
run
Да,
есть
два
пути,
по
которым
ты
можешь
идти,
но
в
конечном
счете
...
There's
still
some
time
to
change
the
road
you're
on
Еще
есть
время,
чтобы
изменить
путь,
по
которому
ты
идешь.
Oh,
it
makes
me
wonder
О,
это
заставляет
меня
задуматься.
Your
head
is
humming
and
it
won't
go,
in
case
you
don't
know
В
твоей
голове
гудит,
и
она
не
уходит,
на
случай,
если
ты
не
знаешь.
The
piper's
calling
you
to
join
him
Дудочник
зовет
тебя
присоединиться
к
нему.
Oh,
can
you
hear
the
wind
blow?
О,
ты
слышишь,
как
дует
ветер?
And
did
you
know
your
stairway
lies
upon
the
whispering
wind?
Знал
ли
ты,
что
твоя
лестница
лежит
на
Шепчущем
ветру?
Stairway
to
Heaven
Лестница
на
небеса
Stairway
to
Heaven
Лестница
на
небеса
You
can't
buy
it,
you
can't
borrow
Ты
не
можешь
купить
его,
ты
не
можешь
взять
взаймы.
You've
gotta
walk
it
straight
and
narrow
Ты
должен
идти
по
прямой
и
узкой
тропе.
Stairway
to
Heaven
Лестница
на
небеса
Stairway
to
Heaven
Лестница
на
небеса
Stairway
to
Heaven
Лестница
на
небеса
(And
as
we
walk
on
down
the
road)
(И
пока
мы
идем
по
дороге)
And
as
we
walk
on
down
the
road
И
пока
мы
идем
по
дороге
...
(Our
shadows
longer
than
our
souls)
(Наши
тени
длиннее,
чем
наши
души)
Our
shadows
longer
than
our
souls
Наши
тени
длиннее,
чем
наши
души.
(All
that
glitters
is
not
gold)
(Не
все
то
золото,
что
блестит)
Know
that
all
that
glitters
is
not
gold
Знай,
что
не
все
то
золото,
что
блестит.
(Wanna
be
a
rock
and
not
a
roll)
(Хочу
быть
рок-н-роллом,
а
не
рок-н-роллом)
I
wanna
be
a
rock
and
not
a
roll
Я
хочу
быть
рок-н-роллом,
а
не
рок-н-роллом.
Oh,
the
great
almighty
dollar
О,
великий
всемогущий
доллар!
Leaves
you
lonely,
lost
and
hollow
Оставляет
тебя
одиноким,
потерянным
и
опустошенным.
You
can't
fool
yourself
forever
Ты
не
можешь
обманывать
себя
вечно.
You
gotta
work
to
get
to
Heaven
(Heaven)
Ты
должен
работать,
чтобы
попасть
на
небеса
(небеса).
Stairway
to
Heaven
(Heaven)
Лестница
в
небеса
(небеса)
If
we
listen
and
hold
fast
(Heaven)
Если
мы
будем
слушать
и
крепко
держаться
(небеса).
To
every
question
that
we
asked
На
каждый
вопрос,
который
мы
задавали.
The
truth
will
come
to
us
at
last
Правда,
наконец,
дойдет
до
нас.
And
she's
buying
a
stairway
to
Heaven
И
она
покупает
лестницу
в
рай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Page James Patrick, Plant R A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.