Dolly Parton feat. Elton John - Don’t Let The Sun Go Down On Me - traduction des paroles en allemand

Don’t Let The Sun Go Down On Me - Elton John , Dolly Parton traduction en allemand




Don’t Let The Sun Go Down On Me
Lass die Sonne nicht über mir untergehen
I can't light no more of your darkness
Ich kann deine Dunkelheit nicht mehr erhellen
All my pictures seem to fade to black and white
Alle meine Bilder scheinen schwarz-weiß zu werden
I'm growin' tired
Ich werde müde
And time stands still before me
Und die Zeit steht still vor mir
Frozen here on the ladder of my life
Gefroren hier auf der Leiter meines Lebens
It's too late to save myself from falling
Es ist zu spät, mich vor dem Fallen zu retten
I took a chance and changed your way of life
Ich habe eine Chance genutzt und deine Lebensweise verändert
But you misread my meanin' when I met you
Aber du hast meine Absicht missverstanden, als ich dich traf
Closed the door and left me blinded by the light, oh
Hast die Tür geschlossen und mich vom Licht geblendet zurückgelassen, oh
Don't let the sun go down on me (don't let the sun)
Lass die Sonne nicht über mir untergehen (lass die Sonne nicht)
Although I search myself, it's always someone else I see
Obwohl ich mich selbst durchsuche, sehe ich immer jemand anderen
I'd just allow a fragment of your life to wander free
Ich würde nur einem Fragment deines Lebens erlauben, frei umherzuwandern
Oh, but losin' everything is like the sun goin' down on me
Oh, aber alles zu verlieren ist, als würde die Sonne über mir untergehen
I can't find, oh, the right romantic line
Ich kann, oh, die richtige romantische Zeile nicht finden
But see me once and see the way I feel
Aber sieh mich einmal an und sieh, wie ich mich fühle
Oh, don't discard me just because you think I mean you harm
Oh, verstoß mich nicht, nur weil du denkst, ich will dir schaden
But these cuts I have, oh, they need love to help them heal, oh
Aber diese Wunden, die ich habe, oh, sie brauchen Liebe, um zu heilen, oh
Don't let the sun go down on me (don't let the sun)
Lass die Sonne nicht über mir untergehen (lass die Sonne nicht)
Although I search myself, it's always someone else I see
Obwohl ich mich selbst durchsuche, sehe ich immer jemand anderen
I'd just allow a fragment of your life to wander free
Ich würde nur einem Fragment deines Lebens erlauben, frei umherzuwandern
Oh yeah, ooh yeah
Oh yeah, ooh yeah
But losin' everything is like the sun goin' down on me
Aber alles zu verlieren ist, als würde die Sonne über mir untergehen
Don't let the sun, oh whoa
Lass die Sonne nicht, oh whoa
Don't let the sun, no-no
Lass die Sonne nicht, nein-nein
Don't let the sun go down
Lass die Sonne nicht untergehen
Don't let the sun go down on me (don't let the sun)
Lass die Sonne nicht über mir untergehen (lass die Sonne nicht)
Although I search myself, it's always someone else I see
Obwohl ich mich selbst durchsuche, sehe ich immer jemand anderen
I'd just allow a fragment of your life to wander free
Ich würde nur einem Fragment deines Lebens erlauben, frei umherzuwandern
But losin' everything is like the sun goin' down on me
Aber alles zu verlieren ist, als würde die Sonne über mir untergehen
Oh-ooh-whoa-oh
Oh-ooh-whoa-oh
Don't let the sun go down on me!
Lass die Sonne nicht über mir untergehen!





Writer(s): Bernie Taupin, Elton John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.