Paroles et traduction Dolly Parton & Gregg Perry - 9 To 5
Tumble
out
of
bed
Вываливаюсь
из
постели.
And
stumble
to
the
kitchen
И
ковыляю
на
кухню.
Pour
myself
a
cup
of
ambition
Наливаю
себе
чашу
амбиций.
And
yawn
and
stretch
and
try
to
come
to
life
И
зевать,
и
потягиваться,
и
пытаться
вернуться
к
жизни.
Jump
in
the
shower
Прыгай
в
душ
And
the
blood
starts
pumpin′
И
кровь
начинает
пульсировать.
Out
on
the
streets,
the
traffic
starts
jumpin'
На
улицах
машины
начинают
прыгать.
For
folks
like
me
on
the
job
from
9 to
5
Для
таких
людей
как
я
на
работе
с
9 до
5
Workin′
9 to
5
Работаю
с
9 до
5.
What
a
way
to
make
a
livin'
Что
за
способ
зарабатывать
на
жизнь!
Barely
gettin'
by
Едва
сводишь
концы
с
концами
It′s
all
takin′
and
no
givin'
Все
берут
и
ничего
не
дают.
They
just
use
your
mind
Они
просто
используют
твой
разум.
And
they
never
give
you
credit
И
они
никогда
не
отдают
тебе
должное.
It′s
enough
to
drive
you
Этого
достаточно,
чтобы
свести
тебя
с
ума.
Crazy
if
you
let
it
С
ума
сойти
если
ты
позволишь
For
service
and
devotion
За
службу
и
преданность.
You
would
think
that
I
Можно
подумать,
что
я
...
Would
deserve
a
fat
promotion
Заслужил
бы
солидное
повышение.
Want
to
move
ahead
Хотите
двигаться
вперед
But
the
boss
won't
seem
to
let
me
Но
босс,
кажется,
не
позволит
мне.
I
swear
sometimes
that
man
is
Клянусь,
иногда
этот
человек
...
Out
to
get
me,
hmmm
Вышел,
чтобы
заполучить
меня,
хммм
They
let
you
dream
Они
позволяют
тебе
мечтать.
Just
a
watch
′em
shatter
Просто
посмотреть,
как
они
разобьются
вдребезги.
You're
just
a
step
on
the
boss
man′s
ladder
Ты
всего
лишь
ступенька
на
лестнице
босса.
But
you
got
dreams
he'll
never
take
away
Но
у
тебя
есть
мечты,
которые
он
никогда
не
заберет.
In
the
same
boat
with
a
lot
of
your
friends
В
одной
лодке
со
многими
твоими
друзьями.
Waitin'
for
the
day
your
ship′ll
come
in
Жду
того
дня,
когда
придет
твой
корабль.
And
the
tide′s
gonna
turn
И
все
изменится
к
лучшему.
And
it's
all
gonna
roll
you
away
И
все
это
унесет
тебя
прочь.
Workin′
9 to
5
Работаю
с
9 до
5.
What
a
way
to
make
livin'
Что
за
способ
зарабатывать
на
жизнь
Barely
gettin′
by
Едва
сводишь
концы
с
концами
It's
all
takin′
and
no
givin'
Все
берут
и
ничего
не
дают.
They
just
use
your
mind
Они
просто
используют
твой
разум.
And
you
never
get
the
credit
И
ты
никогда
не
получишь
кредит.
It's
enough
to
drive
you
Этого
достаточно,
чтобы
свести
тебя
с
ума.
Crazy
if
you
let
it
С
ума
сойти
если
ты
позволишь
Yeah,
they
got
you
were
they
want
you
Да,
они
заполучили
тебя,
когда
захотели.
There′s
a
better
life
Есть
лучшая
жизнь.
And
you
think
about
it,
don′t
you?
И
ты
думаешь
об
этом,
не
так
ли?
It's
a
rich
man′s
game
Это
игра
для
богачей.
No
matter
what
they
call
it
Неважно,
как
это
называется.
And
you
spend
your
life
И
ты
тратишь
свою
жизнь.
Putting
money
in
his
wallet
Кладет
деньги
в
бумажник.
Oh,
what
a
way
to
make
a
livin'
О,
что
за
способ
зарабатывать
на
жизнь!
Barely
gettin′
by
Едва
сводишь
концы
с
концами
It's
all
takin′
and
no
givin'
Все
берут
и
ничего
не
дают.
They
just
use
your
mind
Они
просто
используют
твой
разум.
And
they
never
give
you
credit
И
они
никогда
не
отдают
тебе
должное.
It's
enough
to
drive
you
Этого
достаточно,
чтобы
свести
тебя
с
ума.
Crazy
if
you
let
it
С
ума
сойти
если
ты
позволишь
Yeah,
they
got
you
where
they
want
you
Да,
они
доставили
тебя
туда,
куда
хотели.
There′s
a
better
life
Есть
лучшая
жизнь.
And
you
dream
about
it,
don′t
you?
И
ты
мечтаешь
об
этом,
не
так
ли?
It's
a
rich
man′s
game
Это
игра
для
богачей.
No
matter
what
they
call
it
Неважно,
как
это
называется.
And
you
spend
your
life
И
ты
тратишь
свою
жизнь.
Putting
money
in
his
wallet
Кладет
деньги
в
бумажник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dolly Parton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.