Paroles et traduction Dolly Parton feat. Linda Ronstadt & Emmylou Harris - Hobo's Meditation - Remastered
Tonight
as
I
lay
on
a
boxcar
Сегодня
ночью,
когда
я
лежал
в
товарном
вагоне.
Just
waiting
for
a
train
to
pass
by
Просто
жду,
когда
мимо
проедет
поезд.
What
will
become
of
the
hobo
Что
станет
с
бродягой?
Whenever
his
time
comes
to
die?
Когда
придет
его
время
умирать?
Has
the
Master
up
yonder
in
heaven
Повелитель
там
на
небесах
Got
a
place
that
we
might
call
our
home
Есть
место,
которое
мы
могли
бы
назвать
нашим
домом.
Will
we
have
to
work
for
a
livin'
Придется
ли
нам
работать,
чтобы
заработать
себе
на
жизнь?
Or
can
we
continue
to
roam?
Или
мы
можем
продолжать
скитаться?
Will
there
be
any
freight
trains
in
heaven
Будут
ли
на
небесах
товарные
поезда
Any
boxcars
in
which
we
might
hide
Есть
ли
товарные
вагоны,
в
которых
мы
могли
бы
спрятаться?
Will
there
be
any
tough
cops
or
brakemen
Будут
ли
здесь
крутые
копы
или
тормозники
Will
they
tell
us
that
we
cannot
ride.
Скажут
ли
нам,
что
мы
не
умеем
ездить
верхом?
Will
the
hobo
chum
with
the
rich
man
Будет
ли
бродяга
дружить
с
богачом
Will
we
always
have
money
to
spare
Всегда
ли
у
нас
будут
лишние
деньги
Will
they
have
respect
for
a
hobo
Будут
ли
они
уважать
бродягу
In
that
land
that
lies
hidden
up
there?
В
той
земле,
что
скрыта
там,
наверху?
---
Instrumental
---
--- Инструментальный
---
Will
there
be
any
freight
trains
in
heaven
Будут
ли
на
небесах
товарные
поезда
Any
boxcars
in
which
we
might
hide
Есть
ли
товарные
вагоны,
в
которых
мы
могли
бы
спрятаться?
Will
there
be
any
tough
cops
or
brakemen
Будут
ли
здесь
крутые
копы
или
тормозники
Will
they
tell
us
that
we
cannot
ride.
Скажут
ли
нам,
что
мы
не
умеем
ездить
верхом?
Will
the
hobo
chum
with
the
rich
man
Будет
ли
бродяга
дружить
с
богачом
Will
we
always
have
money
to
spare
Всегда
ли
у
нас
будут
лишние
деньги
Will
they
have
respect
for
a
hobo
Будут
ли
они
уважать
бродягу
In
that
land
that
lies
hidden
up
there?...
В
той
земле,
что
скрыта
там,
наверху?..
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmie Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.