Paroles et traduction Dolly Parton feat. Linda Ronstadt & Emmylou Harris - Even Cowgirls Get The Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Even Cowgirls Get The Blues
Даже у ковбойш бывает хандра
She′s
a
rounder
I
can
tell
you
that
Она
гуляка,
могу
тебе
сказать,
She
can
sing
'em
all
night
too
Она
может
петь
всю
ночь
напролёт.
She′ll
raise
hell
about
the
sleep
she
lost
Она
поднимет
шум
из-за
потерянного
сна,
Even
cowgirls
get
the
blues.
Даже
у
ковбойш
бывает
хандра.
Especially
cowgirls,
they're
the
gypsy
kind
Особенно
у
ковбойш,
они
цыганского
рода,
And
need
their
reins
laid
on
'em
loose
И
им
нужны
свободные
поводья.
She′s
lived
to
see
the
world
turned
upside
down
Она
жила,
чтобы
увидеть
мир
перевернутым
с
ног
на
голову,
Hitching
rides
out
of
the
blue.
Ловя
попутки
из
ниоткуда.
But
even
cowgirls
get
the
blues
sometimes
Но
даже
у
ковбойш
иногда
бывает
хандра,
Don′t
know
what
to
do
Не
знаю,
что
делать.
Sometimes
get
this
feeling
like
she's
too
far
Иногда
возникает
чувство,
что
она
слишком
далеко
The
only
way
she′s
ever
been.
Единственный
путь,
которым
она
когда-либо
шла.
Lonely
nights
are
out
there
on
the
road
Одинокие
ночи
в
дороге,
Motel
ceilings
stare
you
down
Потолки
мотелей
смотрят
на
тебя
свысока.
There
must
be
safer
ways
to
pay
your
dues
Должны
быть
более
безопасные
способы
расплатиться
по
счетам,
But
even
cowgirls
get
the
blues.
Но
даже
у
ковбойш
бывает
хандра.
Even
cowgirls
get
the
blues
sometimes
bound
to
Даже
у
ковбойш
иногда
бывает
хандра,
обязательно,
Don't
know
what
to
do
Не
знаю,
что
делать.
Sometimes
get
this
feeling
like
she′s
too
far
Иногда
возникает
чувство,
что
она
слишком
далеко
The
only
way
she's
ever
been.
Единственный
путь,
которым
она
когда-либо
шла.
Even
cowgirls
get
the
blues
sometimes
bound
to
Даже
у
ковбойш
иногда
бывает
хандра,
обязательно,
Don′t
know
what
to
do
Не
знаю,
что
делать.
Sometimes
get
this
feeling
like
she's
too
far
Иногда
возникает
чувство,
что
она
слишком
далеко
The
only
way
she's
ever
been.
Единственный
путь,
которым
она
когда-либо
шла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sonny Curtis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.