Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Dear Companion
Mein lieber Gefährte
Oh
have
you
seen
my
dear
companion
Oh,
hast
du
meinen
lieben
Gefährten
gesehen?
for
he
was
all
this
world
to
me
Denn
er
war
meine
ganze
Welt.
I
hear
he's
gone
to
some
far
country
Ich
höre,
er
ist
in
ein
fernes
Land
gegangen,
and
that
he
cares
no
more
for
me
und
dass
ich
ihm
nichts
mehr
bedeute.
I
wish
I
were
a
swallow
flying
I'd
fly
Ich
wünschte,
ich
wäre
eine
fliegende
Schwalbe,
ich
würde
fliegen
to
a
high
and
lonesome
place
zu
einem
hohen
und
einsamen
Ort.
I'd
join
the
wild
birds
in
their
crying
Ich
würde
mich
dem
Weinen
der
wilden
Vögel
anschließen
thinking
of
you
and
your
sweet
face
und
dabei
an
dich
und
dein
liebes
Gesicht
denken.
Oh
have
you
seen
my
dear
companion
Oh,
hast
du
meinen
lieben
Gefährten
gesehen?
for
he
was
all
this
world
to
me
Denn
er
war
meine
ganze
Welt.
But
now
the
stars
have
turned
against
me
and
he
cares
no
more
for
me
Aber
jetzt
haben
sich
die
Sterne
gegen
mich
gewandt,
und
ich
bedeute
ihm
nichts
mehr.
Oh
when
the
dark
is
on
the
mountain
Oh,
wenn
die
Dunkelheit
auf
dem
Berg
liegt
and
all
the
world
has
gone
to
sleep
und
die
ganze
Welt
schlafen
gegangen
ist,
I
will
go
down
to
cold
dark
waters
werde
ich
zu
den
kalten,
dunklen
Wassern
hinuntergehen
and
there
I'll
lay
me
down
and
weep
und
mich
dort
hinlegen
und
weinen.
Oh
have
you
seen
my
dear
companion
Oh,
hast
du
meinen
lieben
Gefährten
gesehen?
oh
have
you
seen
my
dear
companion
Oh,
hast
du
meinen
lieben
Gefährten
gesehen?
Oh
have
you
seen
my
dear
companion
Oh,
hast
du
meinen
lieben
Gefährten
gesehen?
oh
have
you
seen
my
dear
companion
Oh,
hast
du
meinen
lieben
Gefährten
gesehen?
For
he
was
all
this
world
to
me
Denn
er
war
meine
ganze
Welt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Ritchie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.