Paroles et traduction Dolly Parton feat. Kenny Rogers - With Bells On
With Bells On
С колокольчиками
I'll
be
home
with
bells
on
Я
буду
дома
с
подарками,
I'll
be
home
with
bells
on
Я
буду
дома
с
подарками,
Trim
the
tree
and
wrap
the
presents,
turn
the
Christmas
music
on
Украсим
елку
и
завернем
подарки,
включим
рождественскую
музыку.
This
Christmas
I'll
be
home
with
bells
on
В
это
Рождество
я
буду
дома
с
подарками.
I've
traveled
around
this
country,
crossed
the
waters
deep
and
wide
Я
путешествовала
по
стране,
пересекала
моря
и
океаны,
Made
a-lots
of
friends
and
memories,
brought
joy
to
other's
lives
Завела
много
друзей,
воспоминаний,
несла
радость
в
жизнь
других.
It's
Christmas
time
again,
another
year
has
come
and
gone
И
вот
Рождество
снова,
еще
один
год
прошел,
And
I
can't
keep
from
wonderin'
how
the
old
folks
are
at
home
И
я
не
могу
не
думать
о
том,
как
там
мои
старики
дома.
So,
I'll
be
home
with
bells
on
Поэтому
я
буду
дома
с
подарками,
I'll
be
home
with
bells
on
Я
буду
дома
с
подарками,
Trim
the
tree
and
wrap
the
presents,
turn
the
Christmas
music
on
Украсим
елку
и
завернем
подарки,
включим
рождественскую
музыку.
This
Christmas
I'll
be
home
with
bells
on
В
это
Рождество
я
буду
дома
с
подарками.
Playing
one
for
us
Сыграй-ка
для
нас.
When
the
snow
is
on
the
meadow
and
the
sleigh
bells
jingle
bright
Когда
снег
ляжет
на
луга,
а
сани
зазвенят,
And
the
kids
are
singing
jingle
bells
around
the
Christmas
lights
И
дети
запоют
рождественские
гимны
вокруг
елочных
огней,
As
daddy
stokes
the
fire
and
mama
puts
the
turkey
on
Пока
папа
будет
разжигать
камин,
а
мама
ставить
индидейку
в
духовку,
There
ain't
nothing
going
to
slow
me
down.
This
Christmas
I'll
be
home
Ничто
не
остановит
меня.
В
это
Рождество
я
буду
дома.
Yeah,
and
I'll
be
home
with
bells
on
Да,
и
я
буду
дома
с
подарками,
I'll
be
home
with
bells
on
Я
буду
дома
с
подарками,
Trim
the
tree
and
wrap
the
presents,
turn
the
Christmas
music
on
Украсим
елку
и
завернем
подарки,
включим
рождественскую
музыку.
This
Christmas
I'll
be
home
with
bells
on
В
это
Рождество
я
буду
дома
с
подарками.
Yeah,
I'll
be
home
with
bells
on
Да,
я
буду
дома
с
подарками,
I'll
be
home
with
bells
on
Я
буду
дома
с
подарками,
Trim
the
tree
and
wrap
the
presents,
turn
the
Christmas
music
on
Украсим
елку
и
завернем
подарки,
включим
рождественскую
музыку.
This
Christmas
I'll
be
home
with
bells
on
В
это
Рождество
я
буду
дома
с
подарками.
Woah,
I'll
be
home
with
bells
on
О,
да,
я
буду
дома
с
подарками,
I'll
be
home
with
bells
on
Я
буду
дома
с
подарками,
Trim
the
tree
and
wrap
the
presents,
turn
the
Christmas
music
on
Украсим
елку
и
завернем
подарки,
включим
рождественскую
музыку.
This
Christmas
I'll
be
home
with
bells
on
В
это
Рождество
я
буду
дома
с
подарками.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dolly Parton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.