Paroles et traduction Dolly Parton feat. Willie Nelson - Everything's Beautiful (In It's Own Way)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
look
out
over
a
green
field
of
clover
Когда
я
смотрю
на
зеленое
поле
клевера
...
Or
watch
the
sun
set
at
the
end
of
the
day
Или
смотреть,
как
садится
солнце
в
конце
дня,
I
get
kind
of
moody
when
I
see
such
beauty
я
становлюсь
немного
мрачным,
когда
вижу
такую
красоту.
And
everything's
beautiful
in
its
own
way
И
все
по-своему
прекрасно.
I
see
a
fountain
flow
from
a
mountain
Я
вижу
фонтан,
текущий
с
горы.
Or
see
April
showers
bring
flowers
to
May
Или
увидеть,
как
апрельские
ливни
приносят
цветы
в
май.
I
can't
help
but
ponder,
life
is
such
a
wonder
Я
не
могу
не
задуматься,
жизнь-это
такое
чудо.
And
everything's
beautiful
in
its
own
way
И
все
по-своему
прекрасно.
Words
can't
describe
what
I
feel
inside
Словами
не
описать,
что
я
чувствую
внутри.
When
I
see
the
beauty
in
each
coming
day
Когда
я
вижу
красоту
в
каждом
наступающем
дне
What
my
eyes
behold
can't
be
bought
or
sold
То,
что
видят
мои
глаза,
нельзя
купить
или
продать.
And
everything's
beautiful
in
its
own
way
И
все
по-своему
прекрасно.
When
I
see
the
clouds
form
a
black
summer
windstorm
Когда
я
вижу,
как
облака
образуют
черную
летнюю
бурю.
That
uproots
the
harvest
and
hurls
it
away
Это
вырывает
урожай
с
корнем
и
выбрасывает
его
прочь.
In
the
midst
of
such
anger,
destruction,
and
danger
Посреди
гнева,
разрушения
и
опасности.
The
storm's
even
beautiful
in
its
own
way
Шторм
по-своему
даже
прекрасен.
When
I
see
the
leaves
drop
from
off
of
the
treetops
Когда
я
вижу
как
листья
падают
с
верхушек
деревьев
Or
see
the
snow
fall
on
a
cold
winter's
day
Или
увидеть,
как
падает
снег
в
холодный
зимний
день.
My
thoughts
seem
to
wander
into
the
blue
yonder
Кажется,
мои
мысли
блуждают
где-то
в
синеве.
God
made
all
things
beautiful
in
their
own
way
Бог
создал
все
вещи
прекрасными
по
своему
Words
can't
describe
what
I
feel
inside
Словами
не
описать,
что
я
чувствую
внутри.
When
I
see
the
beauty
in
each
coming
day
Когда
я
вижу
красоту
в
каждом
наступающем
дне
What
my
eyes
behold
can't
be
bought
or
sold
То,
что
видят
мои
глаза,
нельзя
купить
или
продать.
And
everything's
beautiful
in
its
own
way
И
все
по-своему
прекрасно.
In
its
own
way
По-своему.
In
its
own
way
По-своему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DOLLY PARTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.